<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:diary="http://diary.ru/">
    <channel>
                <title>@дневники: bleachethon - Блич-лотерея</title>
        <link>http://diary.ru/~bleachethon/</link>
        <description></description>
        <lastBuildDate>Wed, 13 Aug 2008 10:37:21 +0400</lastBuildDate>
        <image>
            <url>http://static.diary.ru/userdir/5/0/3/5/503576/21754803.jpg</url>
            <title>bleachethon</title>
            <link>http://diary.ru/~bleachethon</link>
            <width>120</width>
            <height>120</height>
        </image>
        
        <language>ru</language>
        <managingEditor>info@diary.ru</managingEditor>
        <generator>@дневники/Diary.ru</generator>
        <ttl>60</ttl>
        
<item>
    <title>Материалы для взрослых</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p46711093.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p46711093.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p46711093.htm</comments>
    <description>Дорогие авторы и читатели!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Все посты, содержащие высокорейтинговые фанфики, закрыты как «Материалы для взрослых». Чтобы их читать, необходимо иметь регистрацию на дайри и указать в профиле возраст больший 18ти лет.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?62133" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~grethen2" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:37:21 +0400</pubDate>
    <author>Lamilla</author>
    
    
</item>
<item>
    <title>Завершение</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p41076511.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p41076511.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p41076511.htm</comments>
    <description>Вот и закончился Зверовызов. &lt;br&gt;Все фики выложены, и авторы, надеемся, получили не только отклики читателей, но удовольствие от творческого процесса. Свою лепту внес и фанарт. С ним выкладка работ обрела краски не только в воображении читателей, но и наяву. &lt;br&gt;Необычные и смелые образы, смешные и грустные сюжеты и, конечно, любимые персонажи - всего было вдоволь.&lt;br&gt;Еще раз благодарим всех участников, приславших нам свои работы:&lt;br&gt;&lt;b&gt;Almire&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Anele/" title="cambio de estado"&gt;Anele&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~MarfaVasiljevna/" title="Хроники вечного Сальери"&gt;Angstsourie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~ComOk/" title="Дневник ComOk"&gt;ComOk&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Ebaka/" title="Bleach-маразм в картинках"&gt;Ebaka&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~eishi/" title="Лисья нора"&gt;Eishi&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~hanoko/" title="Зазеркалье"&gt;Kagami-san&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~mrkey/" title="Дневник человека с оружием"&gt;Mister_Key&lt;/a&gt;&amp; &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~demence/" title="Ненужное"&gt;Folie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Falling-in/" title="Кладовая убежденной оптимистки"&gt;Ollyy&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~orocchan/" title="убежище демонов - палата №5"&gt;Orocchan&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~satsuki/" title="¤ mind blowing place ¤"&gt;Satsuki&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~VaLara/" title="Кошки - не то, чем они кажутся..."&gt;VaLara &lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~xelllga/" title="С широко закрытыми глазами"&gt;xelllga&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~guyylganpenelopa/" title="Выбранные места из переписки с друзьями"&gt;Гай Юлий&amp;Пенелопа&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~IceStar/" title="Поющая Тишина"&gt;Катана сан&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~k0tja/" title="Лисьи тропы"&gt;Котя Хелла&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~rushkate/" title="Библиотека на чердаке"&gt;Кышь&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~penelopa-chan/" title="Житейские воззрения кошки Мурры"&gt;Пенелопа_&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Zoich-smile/" title="Хаос. Хроники Зоича"&gt;~Зоич~Мураки~&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Все они благополучно дошли до финиша, а некоторые даже прислали не по одному фику. Вот она, любовь к героям.  &lt;br&gt;&lt;br&gt;Надеемся, от Зверовызова у вас остались хорошие впечатления. Еще раз спасибо авторам и читателям, что провели его вместе с нами.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 12:22:35 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Загадка», автор: Котя Хелла</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904854.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904854.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904854.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~k0tja/" title="Лисьи тропы"&gt;Котя Хелла&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Загадка&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~orocchan/" title="убежище демонов - палата №5"&gt;orocchan&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Айзен/Гин, намеки на Айзен/Бьякуя&lt;br&gt;Рейтинг: PG-13&lt;br&gt;Жанр: драма&lt;br&gt;Саммари: Гина с давних пор мучает одна загадка. вбоквел к Long Live the King&lt;br&gt;Предупреждения: Гин нарвался.&lt;br&gt;Дисклеймер: не имею&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Кицуне хитры и любопытны. Но Ичимару Гин никогда не признался бы, что при всей своей хитрости, щедро приправленной любопытством, ему так и не удалось увидеть банкая Соуске. Гин сам не заметил, как стал одержим этой идеей.&lt;br&gt;Подумать только, он убил полвека на то, чтобы соблазнить будущего Владыку, а тогда – капитана пятого отряда. Но пребывание в постели Айзена не дало ровным счетом никаких преимуществ, за исключением случая, когда Соуске вынужден был признать, что Гин – любовник опытный и достойный. Это воспоминание отчасти тешило уязвленное самолюбие кицуне, но Гин затаил обиду, и не упускал случая, чтобы спровоцировать Владыку и заставить его воспользоваться банкаем. &lt;br&gt;К сожалению, в лучшем случае попытки удостаивались усмешки Соуске, в худшем – легкого раздражения. И это бесило Гина больше, чем воспоминания Айзена о тех временах, когда он трахал юного наследника клана Кучики.&lt;br&gt;В глубине души Ичимару понимал, что Соуске отчасти прав – дайте кицуне желаемое, и он тут же потеряет к своей жертве всякий интерес. Интерес, который сейчас был достаточно сильным, чтобы последовать за Айзеном в этот проклятый пустынный мир. &lt;br&gt;Этот день, как обычно, начался привычной перепалкой. Хотя этот термин можно было применить лишь с большой натяжкой – в основном сам лис зубоскалил и наскакивал. Но Соуске словно не замечал его, листая рассеянно отчет Улькиорры и лишь изредка подавая кицуне реплику, чтобы тот не терял нить беседы. Подобное равнодушие ужасно бесило, хотя кицуне как обычно старался не подавать виду. Но короткие фразы Айзена жалили хуже жгучих укусов катаны. Гин не помнил точно, в какой момент его собственное ехидство перешло в ярость, а затем – в ненависть. С таким трудом сдерживаемая обида полыхнула рычанием по горлу, заставляя упасть на колени и руки, а через несколько мучительных мгновений трансформации посреди тронного зала стоял низко пригнувший голову кицуне. Нос некрасиво сморщился, обнажая белые клыки. Айзену пришлось поднять руку, закрываясь локтем от волны рейацу и пыли, прошедшей по залу – одеяние Владыки бешено захлопало на ветру. &lt;br&gt;Кто знает, что случилось бы, если бы арранкары, ворвавшиеся в зал, успели атаковать первыми, но им потребовалось несколько секунд, чтобы оценить ситуацию. Кицуне резко повернул голову в их сторону и коротко рявкнул. &lt;br&gt;Эспаду попросту смело. Вместе со стеной тронного зала, и двумя последующими коридорами. Мгновение – и Айзен оказался там. Он опустился на колено, коснувшись мельком груди Нойторы, потом – Гриммджо. Оба едва дышали, но Заэль их вытащит, без сомнения.&lt;br&gt;Соуске медленно поднялся, холодно глянув на взъерошенного лиса – даже с такого расстояния было заметно, как подрагивали от усталости лапы зверя.&lt;br&gt;У кицуне не было ни капли силы, чтобы защититься, и ни единого шанса, чтобы увернуться. Волна рейацу ударила еще в зверя, но на покрытый камешками пол скатилось уже человеческое тело. &lt;br&gt;Гин с трудом поднял голову, опираясь на локти – Владыка приближался медленно и неумолимо. В его взгляде по-прежнему не было долгожданного гнева, который насытил бы целительным удовлетворением старую рану в сердце кицуне. &lt;br&gt;- Гин.&lt;br&gt;Лис вздрогнул как от удара.&lt;br&gt;- Ты неправ, - от укоризненно-ласковых ноток в голосе Айзена кицуне продрало холодом. Стало страшнее, чем если бы Соуске сорвался в крик.&lt;br&gt;- Неужели оно того стоило?&lt;br&gt;Можно было отвернуть морду, уставиться в пол, виновато замотать головой... но Гин смотрел, как зачарованный, утопая во взгляде холодных карих глаз. &lt;br&gt;Лис был готов к чему угодно – но не к тому, что вокруг Соуске взметнется каменная пыль с пола, скрывая и размывая черный человеческий силуэт в глубине вихря. Рейацу безумной силы прижимало все ниже, но Гин упрямо щурил глаза, вглядываясь... ему показалось, что он слышит глухой смех-рычание, и на мгновение в вихре мелькнул полосатый бок. &lt;br&gt;Кицуне сглотнул. &lt;br&gt;С такой рейацу тигр должен получиться чудовищных размеров. Обессиливший кицуне ему – на один укус.&lt;br&gt;Лис закашлялся, когда смерч внезапно застыл, а потом начал оседать, рассыпаясь по полу мелкими камушками. Темная масса в центре зашевелилась, приподнимаясь... застывший от ужаса Гин следил, как гигантская змея поднимает голову, глядя на него знакомыми карими глазами. Мощные челюсти приоткрылись словно в усмешке, демонстрируя длинные клыки, тускло поблескивающие от яда. Между ними мелькнул и затрепетал в воздухе гибкий раздвоенный язык – змея с интересом принюхивалась к будущему ужину. &lt;br&gt;Ужин, впрочем, не собирался сидеть и ждать, когда им подзакусит аспид-переросток. От первого броска Гин с трудом, но увернулся, на лету перекидываясь и приземляясь на лапы недалеко о полуразрушенной стены. Змея лениво покачивалась, ухмыляясь. Второй бросок швырнул лиса в стену, по которой он и сполз, но тут же упрямо поднялся.&lt;br&gt;Змея задумчиво втянула язык и, вытянувшись, наклонила голову – на шее под недоброе шипение рос гигантских размеров капюшон. &lt;br&gt;Кобра! &lt;br&gt;Кицуне не стал дожидаться третьего удара, который наверняка стал бы последним – он тенью шмыгнул вдоль стены и рванул наружу, почти не касаясь пола лапами. Звериное чутье помогало ориентироваться – выход из дворца был не так уж далеко, но утешало это мало. &lt;br&gt;Сбегать в мир шинигами означало все тот же смертный приговор – и выбирая между чешуйчатой гадиной и полоумными богами смерти, кицуне бы еще хорошо подумал.&lt;br&gt;Если бы ему предоставили такую возможность.&lt;br&gt;Но едва оказавшись снаружи, Гин понял – далеко ему не убежать. Лапы проваливались в мягкий песок, существенно замедляя передвижение. А позади – он чуял это всеми хвостами - из дворца выползала гигантская кобра, которая была совсем не против подзакусить чуждой, но приятной силой оборотня.&lt;br&gt;Кицуне резко затормозил всеми лапами, разворачиваясь.&lt;br&gt;Ему придется принять бой.&lt;br&gt;Но кобра не спешила нападать – она медленно двигалась, почти плыла по песку. Вокруг Гина. Кицуне скалил зубы и поворачивался следом, пока оказался в кольце толстого чешуйчатого тела. Змея наклонила голову и раскрыла пасть, словно собираясь укусить себя за хвост, замыкая ловушку.&lt;br&gt;И кицуне увидел.&lt;br&gt;Два кольца на капюшоне.&lt;br&gt;Очковая кобра.&lt;br&gt;Проклятье, как он раньше не догадался.&lt;br&gt;Очки, змеиное обоняние и чутье, дар менять облик, словно Соуске скидывал старую шкуру четыре раза в год. Яд, дарящий сладкие или болезненные миражи.&lt;br&gt;«Теперь я знаю».&lt;br&gt;Кобра снова показала клыки.&lt;br&gt;«Я знаю тебя».&lt;br&gt;Голова молниеносно метнулась к нему. Кицуне не стал уклоняться и не вздрогнул, когда ядовитые зубы вонзились в спину. Он не чувствовал боли – только безмерное удовлетворение.&lt;br&gt;«Я узнал тебя, Кьёка Суйгецу».&lt;br&gt;Теряя сознание, лис видел, как змея покорным псом поползла к человеческой фигуре в белых одеждах. Кажется, она скользнула по ноге и втиснулась дымкой в ножны...&lt;br&gt;А потом была целая вечность сладких грез, заставлявших оборотня содрогаться раз за разом от удовольствия... пока кицуне не взмолился о пощаде, и пока не услышал ответный смешок Владыки – усталый, но довольный. &lt;br&gt;Айзен поднялся, накидывая на плечи одеяние, и, не оборачиваясь, направился во крепость. &lt;br&gt;Оставшийся на песке измотанный Гин обернулся кицуне – так проще было поддерживать жалкие остатки силы – и поднялся, отряхиваясь. Принюхался... и неспешно затрусил по свежему, словно нарисованному в воздухе следу.&lt;br&gt;Он получил желаемое – но только лишь для того, чтобы понять... ему позволили увидеть самый краешек тайны. &lt;br&gt;И кицуне не собирался сдаваться, пока не заполучит ее целиком.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 20:08:27 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Подарочки ко дню Св.Валентина», автор: VaLara</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904558.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904558.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904558.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~VaLara/" title="Кошки - не то, чем они кажутся..."&gt;VaLara&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Подарочки ко дню Св.Валентина&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~elaine/" title="Elaine"&gt;Elaine&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Хицугая/Хинамори (основные) Гин/Рангику&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: джен, романс&lt;br&gt;Саммари: Хицугая и Хинамори страдают, Рангику беспокоится о душевном состоянии капитана и понимает чувства Момо. Это приводит к тому, что она обращается за помощью к Урахаре и Йоруичи. Вместе они дарят подарок с сюрпризом Хицугае на день Св. Валентина. Ичимару решает развеять скуку за чужой счет, но…&lt;br&gt;Предупреждения: гет&lt;br&gt;Дисклеймер: Все права на персонажей и Bleach принадлежат их создателям и авторам. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;**********&lt;br&gt;Часть 1.&lt;br&gt;**********&lt;br&gt;Капитан десятого отряда Готей-13 Хицугая Тоширо не любил неожиданностей и сюрпризов. Нынешний день грозил стать самым неприятным за последнее время. Как драться с арранкарами - он знал, как управлять отрядом – знал, как воспитывать ответственность и исполнительность в собственных подчиненных – тоже. Но, оказавшись в непринужденной атмосфере милого и по-домашнему доброго застолья, он чувствовал себя неуютно. Время, потраченное на посиделки в честь сомнительного праздника, можно было провести с большей пользой. Тем более, что с поручением прислали Хинамори, а с ней Тоширо предпочел бы разговаривать в другой обстановке.&lt;br&gt;- Прошу всех за стол. Пора дарить подарки, как и положено в этот праздник.&lt;br&gt;Урахара, Йоруичи, Ренджи, Мацумото, Хинамори и он сам. Развешанные по стенам комнаты гирлянды разноцветных огней, свечи на столе и тихая приятная музыка создавали ощущение нереальности происходящего. Йоруичи вручила Урахаре большую шляпную коробку, перевязанную ленточкой. Ей же самой достался маленький футляр синего бархата. Ренджи протянул Мацумото перевязанный красивой лентой сверток. Хинамори все больше смотрела в стол и явно чувствовала себя неуютно. Взгляд вниз, улыбка как приклеенная и чужая. То, как поступил с ней Айзен, изменило девушку. Раньше она умела улыбаться по-настоящему. Искренне, радостно, беззаботно, когда один ее взгляд приводил в трепет, а в душе разливались золотом солнечные лучи и сердца пели в унисон. Когда же это пропало? Когда погибла их мелодия и возник диссонанс? Тоширо не знал. Все в Готей-13 знали как девушка любит своего капитана, как страдает по нему…Хицугая же видел это и ничего не менял. А что тут сделаешь? Сердцу не прикажешь, так же как и душе. Ему остались закаты на фоне гор, алая полоска зари и начинающее темнеть небо, встречающее ночь и воспоминания о прошлом.&lt;br&gt;В голову лезли воспоминания о прошлом. Когда-то давно - теперь казалось, что целую вечность назад - Момо сказала, что прекратит звать его детским прозвищем, когда он будет учиться там же, где и она. И что теперь? Он выше ее по званию, почти догнал ее ростом, мощнее по силе, но все так же на расстоянии вытянутой руки. Он любит ее, а она Айзена. &lt;br&gt;- Тайчо... &lt;br&gt;- В чем дело, Мацумото?&lt;br&gt;- Вы нас не слушаете, - обвиняющие и игривые нотки в голосе.&lt;br&gt;- Слушаю.&lt;br&gt;Смириться с происходящим. Должен же этот балаган когда-то закончиться. Урахара вообще думал о том, каково будет Хинамори оказаться с ними за одним столом? Со всеми этими разговорами о любви, возвышенных чувствах, поцелуях и свиданиях. Ему самому не по себе, но он то уже свыкся, за столько-то лет. Есть свои хорошие стороны в том, чтоб быть рыцарем, другом и хранителем Хинамори, раз он не может быть для нее чем-то большим. &lt;br&gt;- Тайчо!&lt;br&gt;- Да! – Хицугая был раздражен.&lt;br&gt;- Это вам. &lt;br&gt;Рангику протянула коробочку капитану и утопила  своих объятьях.&lt;br&gt;- Ээмм. Зачем?&lt;br&gt;- Как это зачем? Сегодня праздник, вас должен кто-то непременно поздравить. Тот, кто вас любит и заботится о вашем благополучии, тайчо. Открывайте!&lt;br&gt;Ему кажется или Мацумото посматривает в сторону Хинамори, словно ожидая ответной реакции? &lt;br&gt;- Ладно. - Звук открываемой защелки. - Что за…&lt;br&gt;Договорить он не успел. Полыхнуло вспышкой сияние рейяцу, на мгновение, ослепившее всех. Опустевший гигай сломанной куклой рухнул в объятия Мацумото.&lt;br&gt;- Широ-тян!&lt;br&gt;Хинамори дернулась вперед, опрокидывая чашку на столе. Подняла коробочку, открыла и…&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Какого хрена?!&lt;br&gt;- Ренджи, тебе никто не говорил, что ты дурно воспитан? &lt;br&gt;- Что происходит? Почему Хицугая-тайчо и Хинамори упали и не приходят в себя?! &lt;br&gt;- Успокойся. - Урахара сейчас не прятал улыбку за веером. - Так надо. Лучше отнеси их в спальню, господин нахлебник, и устрой со всем удобством.&lt;br&gt;- А…&lt;br&gt;- Ты же не хочешь, чтобы когда Хицугая-тайчо проснулся, у него затекла спина и он узнал кто в этом виноват?&lt;br&gt;- Кссоо!&lt;br&gt;Ворча, Ренджи сделал, как было велено. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Большая опустевшая комната выглядела сиротливо. Опрокинутые чашки на столе, приглушенный свет фонарей отражался в лужице разлившегося чая. Забытая всеми коробочка, притаившись, ждала своего часа. Единственным ярким пятном в комнате был \забытый на татами розовый шарф. Где-то в глубине дома звучали приглушенные голоса, кто-то переругивался. Скрипнула половица, возникла тень.&lt;br&gt;- Ну-ну…что же это за подарочек такой?&lt;br&gt;Ичимару наклонился и подобрал с пола закрытую коробочку. Стоило быть осторожным, Урахара горазд на выдумки. Лучше рассмотреть свою добычу в более надежном месте, подальше от дома, полного шинигами, не желавших ему долгих лет. Коробочка исчезла в рукаве хаори в тот же миг когда в руке Гина возникла веточка с нераскрывшимися бутонами шиповника. Цветы были ярче, чем шарф, и выделялись на его фоне. Со стороны могло показаться, что кто-то приколол живую брошь на складки мягкого щелка.&lt;br&gt;Шорох открывающейся двери. Комната вновь пуста.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Когда где-то за горизонтом в ночное небо полыхнул всплеск рейяцу, Урахара со щелчком слоил веер и сунул его за пояс.  &lt;br&gt;- Попался. Как есть попался. &lt;br&gt;Черный кот спрыгнул с подоконника и прошелся по татами, присел у ног хозяина веера. На кошачьей морде расплывалась такая же до безобразия довольная улыбка, что и на лице бывшего шинигами.&lt;br&gt;&lt;br&gt;**********&lt;br&gt;Часть 2.&lt;br&gt;**********&lt;br&gt;&lt;br&gt;Пустота и темнота, холод и жар одновременно. Белые оттиски следов на черном снегу. Хлопья снежинок, пойманные замершим временем, в своем полете к земле. Хицугая обернулся, потянулся к мечу - и не почувствовал собственной руки, как будто ее не было. Ничего не было, кроме льда.&lt;br&gt;- Кссоо...&lt;br&gt;- Не стоит так расстраиваться капитан. Смотрите на происходящее как на улыбку судьбы, ее дар и шанс. Когда бы что-то подобное еще с тобой случилось Хицугая-кун? Ты мастер обходить острые углы и перепрыгивать ее подножки.&lt;br&gt;- Ичимару!&lt;br&gt;- Даа-аа. Вы что-то хотели спросить, капитан?&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;- Представь, Хицугая-кун, что рейяцу - это голос твоей души, а то, как ты пользуешься ей - это звучание. Каждая из техник - мелодия или песня. Чем больше тренировок, тем шире диапазон звучания, а значит, тем больше новых и сложных мелодий ты сможешь исполнить.&lt;br&gt;Ичимару выдержал паузу. Тоширо молчал.&lt;br&gt;-  А теперь допусти существование инструмента, способного настроить звучание голоса на его истинную высоту и силу. &lt;br&gt;- Пфф…&lt;br&gt;Улыбка Гина стала еще шире.&lt;br&gt;- Но даже если у кого-то сильный громкий голос, это совсем не значит, что из него получится отличный певец. Управлению рейяцу нужно учиться так же, как и пению. Говорить могут почти все, но вот музыкальный слух есть не у каждого…Ты понимаешь, о чем я толкую, Хицугая-кун?..&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он понимал. Подобные мысли о природе рейяцу приходили на ум и ему самому, тем неприятнее было услышать о чем-то подобным из уст предателя. Хотя сейчас, вспоминая, как именно он оказался в ледяной тюрьме, стоило задуматься, кто же предатель на самом деле.  &lt;br&gt;Гадать же о том, куда пропал на этот раз лис, и что с ним стало – пустая трата времени и сил, особенно в его нынешнем положении. &lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;Если бы Хинамори только знала, что все приведет к такому результату, то никогда…&lt;br&gt;Ужасно. Широ-тян упал и она не чувствовала его, а потом…потом упала и она сама…&lt;br&gt;То, что она плачет, Хинамори осознала лишь когда щеки начало щипать на морозе. Нужно что-то делать. Идти. Но куда? Кругом снежная равнина - да ледяной замок далеко впереди на холме. &lt;br&gt;Замок встретил сияющей звенящей тишиной. Лед напоминал ей о Тоширо. Все здесь, вокруг могло бы быть частью его силы, порождением Хьёринмару. Символично и красиво, но одиночество звучало в звуке шагов, хруст снега под ногами, горело искрами света в просторных залах и переходах, отражалось в гранях ледяных кристаллов и неровном куполе над головой. Хинамори было не по себе, мысли, что приходили на ум пугали ее. Банкай – отражение духовной силы, так учили в Академии. Но тогда не значит ли это, что он -отражение и души шинигами тоже? Хинамори не хотела и не могла верить, что у Широ-тяна ледяное сердце. Но что тогда? Откуда холод, сковывающий душу, наполненный тоской по свету и теплу. &lt;br&gt;Девушка остановилась так резко, что лишь чудом избежала падения. Вот он ответ. Одиночество.&lt;br&gt;Позади остались десятки залов, покрытых инеем и льдом, но куда бы она не шла по извилистым коридорам, через какие бы арки ледяного замка не проходила, везде Момо видела свое отражение. &lt;br&gt;Картины прошлого возникали высеченными узорами на стенах. Как же беззаботны и счастливы они были тогда! А сейчас лишь воспоминания и кривые отражения в зеркалах льда...&lt;br&gt;- Широ-тян! – отражения молчали, лишь эхо летело в ответ, повторяя, передразнивая ее, искажая голос и…порождая мелодию. &lt;br&gt;Каким-то внутренним чутьем Хинамори знала, что он где-то здесь, но как найти в лабиринте кривых зеркал и отражений того, кого и не видно даже за всем этим холодным великолепием? Может, сейчас ему нужна помощь, может, он замерз и его совершенно некому согреть его?  &lt;br&gt;Тишину нарушил звук капели и плеск воды. Сначала Хинамори шла быстрее, еще быстрее, а потом уже бежала вовсю, перепрыгивая препятствия, пролетая целые залы. Звук звал ее, манил и притягивал, а сердце стучало сошедшими с ума часами, ускорившими свой бег по прихоти бога смерти. &lt;br&gt;Двери. Единственные двери во всем этом замке, но все тот же лед.  Они не остановили девушку, начав таять и растекаться ручьями от прикосновения ее рук. Звучала трель капели, искры света играли радужными бликами в лужицах воды, а в душе Хинамори зарождалась мелодия, готовая подарить ей не только силу, но и что-то куда как большее…&lt;br&gt;- Белячо-о-ок!&lt;br&gt;Разбитая на осколки дверь, торопливые шаги и вздох разочарования. &lt;br&gt;Пустая площадка на самой вершине башни ледяного замка, маленькое озеро, водная гладь скована льдом. Хинамори почувствовала чужое присутствие за спиной, обернулась и встретилась взглядом с огромными черными глазами белого пушистого зверька.&lt;br&gt;- Ау-ау-ау! – подал голос зверек и захлопал ластами по льду.&lt;br&gt;- Ты кто? &lt;br&gt;Звереныш был таким маленьким, трогательным и хорошеньким, что Хинамори не смогла повернуться и уйти, оставив его одного. Огромные черные глаза на белой мордочке смотрели доверчиво и несчастно. Хотелось обнять, приласкать, помочь и никуда не отпускать больше от себя. Девушка успела удивиться такому порыву собственных чувств, но поддалась им.&lt;br&gt;- Какой ты... Ты же совершенно беспомощный. Замерз, наверное, иди сюда…&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;В глубине души Тоширо слышал, как рождается мелодия, как трещины раскалывают лед, как осыпается битым стеклом стена, что была между ними. Хинамори играла на струнах его души, принося с собой теплый солнечный свет заходящего солнца и мечты. Мечты о том, что когда-нибудь он непременно станет для нее единственным и любимым. И уж он точно постарается сделать все возможно и невозможное, чтобы ей никогда больше не пришлось плакать. Он был готов дать себе отдых и просто наслаждаться. Пусть в этой неуклюжей и немой форме, но сейчас он был ближе к ней и духовно и физически, чем за все последние месяцы и даже годы. &lt;br&gt;С Урахарой он поквитается - но потом. Сомнений в том, чьих рук дело эта трансформация, у Тоширо не возникало. Но вместе с тем он был благодарен. Когда он вот так вот еще сможет лежать вытянувшись во весь рост, устроив голову на коленях Хинамори, чувствовать щекой тепло ее кожи даже через ткань хакама, когда еще она будет так близка к нему?&lt;br&gt;- Знаешь, маленький, я поступила очень плохо. Я сделала больно дорогому мне человеку, подняла на него меч, забыла о том, что связывало нас и все еще связывает…Я хотела извиниться. Честно. Но ничего не вышло, он пропал, прямо на моих глазах. А потом и меня перенесло сюда. Тут столько снега и так холодно, вдруг он совсем один, вдруг ему плохо, он же маленький, хоть и ужасно серьезный. Я искала-искала, но нашла вот только тебя. Там, у себя дома, я смотрела на других…- вздох. - Ну хорошо, на другого - и не замечала, что и мой вчерашний друг уже начал превращаться в мужчину. Мне казалось, что для меня есть лишь Айзен-тайчо… а потом столько всего случилось… и вот это сегодня…&lt;br&gt; «Нет… все же не хочу, чтоб это заканчивалось. Пусть еще побудет так… И как бы ни было унизительно признавать, но это все благодаря Урахаре - и Мацумото тоже руку приложила…» &lt;br&gt;Что-то упало сверху на его нос и соленой капелькой скатилось по шерстке вниз. Хинамори плакала и дрожала всем телом, сдерживая рыдания. Девушка прижала к губам кулачок, Тоширо легонько ткнул ее головой в бок, отвлекая от невеселых мыслей. &lt;br&gt;- Аааааа. Белячоооок! &lt;br&gt;Подруга детства, возлюбленная плакала, размазывая слезы по щекам, пряча зареванное лицо в мягкой шерсти тюленьего детеныша.&lt;br&gt;Хинамори не сразу заметила изменения в том, кого она так крепко прижимала к себе обеими руками. Исчезла шелковистая шерстка, под пальцами теперь была лишь гладкая теплая кожа и мягкие волосы. &lt;br&gt;- Ши-широ-кун? &lt;br&gt;- Хинамори... &lt;br&gt;С небес крупными хлопьями падал снег. &lt;br&gt;Голубоватое сияние рейяцу окутывало двоих, пряча в уютном коконе от мороза и снега. А где-то далеко и в то же время близко звучало пение высокой, кристальной чистоты - два голоса в унисон.&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Ага…кажется вы нашли свою утраченную мелодию…&lt;br&gt;Они отпрянули друг от друга. Настороженно оглянулись - никого. Открытая площадка на вершине одной из башен снежной крепости. Не стены же с ними говорят, право слово! &lt;br&gt;Единственным живым существом, кроме них, был серебристо-белый полярный песец. &lt;br&gt;- Ичимару-тайчо?.. - Хинамори с удивлением смотрела на зверя из-за плеча Тоширо. &lt;br&gt;Лис оценивающие посмотрел на молодого капитана и, не удостоив парочку ответом, зевнул во всю пасть, продемонстрировав острые зубы. С наслаждением почесал задней лапой за ухом, после чего с царственным видом уставился на дорогу, ведущую к замку. &lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;Рангику сидела на татами рядом с Хинамори. Сумрак заполнял собой комнату, лучики света, пробивавшиеся сквозь приоткрытую дверь, лишь усиливали его. Тени казались гуще и какими-то живыми. Если не знать, что произошло, то могло показаться, что Момо спит. Мацумото отлично понимала ее. А еще она переживала за своего тайчо. Она видела, как день за днем его душа становится все холоднее, как лед заполняет ее. &lt;br&gt;- Беспокоишься?&lt;br&gt;Рангику не заметила, как Урахара возник в комнате. &lt;br&gt;- Если бы это было не так, то я не пришла бы к вам с просьбой помочь им. &lt;br&gt;- А кто поможет тебе?&lt;br&gt;- Мне? Со мной все в порядке. Мне помощь не нужна.&lt;br&gt;- Ну, конечно…&lt;br&gt;Он улыбался. Мацумото успела заметить, что Урахара переместился, но было поздно. Горячие сухие пальцы коснулись щеки. Взяли за подбородок, и окружающий мир перестал существовать…&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 20:00:04 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Сон», автор: orocchan</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904520.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904520.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904520.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~orocchan/" title="убежище демонов - палата №5"&gt;orocchan&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Сон&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~k0tja/" title="Лисьи тропы"&gt;Котя Хелла&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Рюкен&lt;br&gt;Рейтинг: G&lt;br&gt;Жанр: драма&lt;br&gt;Саммари: Урю часто снился один и тот же сон&lt;br&gt;Предупреждения: намек на инцест&lt;br&gt;Дисклеймер: Блич принадлежит Кубо Тайто&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Урю часто снился один и тот же сон: орел, парящий над заснеженными горами. Сам Урю в этом сне сидел, забившись в щель между камнями, будто мышь, и дрожал от страха, пока орел кружил, высматривая добычу. Сердце Урю уходило в пятки, когда птица пропадала из виду, и он думал, что в любую минуту эту беспомощную мышку подхватят когтистые лапы и унесут за облака.&lt;br&gt;Тогда мальчик просыпался, цепляясь за подушку.&lt;br&gt;Он боялся этого орла.&lt;br&gt;Но полет величественного хищника был прекрасен. Он парил у самых вершин белых гор, перед ним в дымке лежал весь мир. Если бы увидеть все это собственными глазами! Распахнуть крылья самому и услышать, как свистит ветер в перьях!&lt;br&gt;Он мечтал стать птицей.&lt;br&gt;Став постарше и сбежав из дома, Урю смог взглянуть на сон по-новому и понять кое-что, чего не мог понять раньше. Его отец, Рюкен, был тем парящим орлом. Тот же цепкий взгляд за линзами очков. То же ощущение страха и восхищения. Отец всегда смотрел на маленького Урю сверху вниз. Волосы у него были как перья. В детстве Урю сидел на его коленях и цеплялся за пряди, и они выскальзывали из пальцев. А руки отца были сильные - как когти у орла. &lt;br&gt;Он почти не помнил мать, но отчего-то хорошо запомнил отца.&lt;br&gt;Он боялся его.&lt;br&gt;Восхищался им.&lt;br&gt;Хотел стать таким же сильным гордым хищником, но знал, что ему чего-то не хватает.&lt;br&gt;Когда дедушка взялся обучать его техникам Квинси, Урю поверил, что, наконец-то, он обретет крылья. Свою гордость.&lt;br&gt;Но во взгляде Рюкена по-прежнему гордости было больше, чем во всей армии Квинси.&lt;br&gt;Потом он потерпел поражение в Обществе Душ. И снова часто снился орел, который кружил в небе над дрожащим от страха Урю. Хорошо было бы, если бы грозный орел не обратил на него внимания, но птица постоянно прилетала. Крылья шумели над головой, и Квинси просыпался, и всю ночь нервно глотал холодный чай.&lt;br&gt;Из отца даже Квинси оказался лучше, чем из него. Урю с горечью убедился, что ему никогда не летать так же высоко, с тех пор, как отец и сын начали совместные тренировки, чтобы вернуть Урю силу. &lt;br&gt;Каждую ночь тот же сон, и он всегда просыпался до того, как огромная птица приближалась. В реальности орел все же клюнул. Стрела Квинси вернула ему силы. Отец с усмешкой смотрел на перепуганного, развалившегося в обломках Урю, а потом развернулся и вышел.&lt;br&gt;Этой ночью Квинси решил досмотреть сон до конца.&lt;br&gt;Орел нашел его в расщелине. Приземлился рядом, подняв в воздух пыль, травинки и веточки, разбросанный вокруг гнезда. &lt;br&gt;Гнезда, в котором его ждал орленок, еще не научившийся летать. Его сын, Урю.&lt;br&gt;Квинси проснулся с улыбкой. Значит, он с самого начала ошибался. Он был птенцом, а не мышью, и желание летать и восхищение хищником, и пресловутая гордость – все это было естественно и закономерно. И он полетит, когда окрепнут крылья.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;Отец пришел к нему домой только потому, что Урю отказался идти на прием к врачу. Проверил у сына давление, температуру и пульс, решил, что с тренировками можно день подождать. Урю сонно улыбался и теперь уже без опаски встречал орлиный взгляд. &lt;br&gt;От Рюкена пахло острым одеколоном, перебивающим стерильный запах больницы. Если бы не вечная походная аптечка, его бы не признали за доктора. Его и так всегда принимали за какого-то известного актера. &lt;br&gt;С Урю стянули футболку. Руки у отца были такими же сильными, как Урю запомнил в детстве. Пальцы скользнули по спине в синяках. Мокрая ватка прошлась по коже, промокая каждую царапину. Отец умело залепил раны пластырем, потом развернул Урю лицом к себе и принялся за царапины на животе и груди. &lt;br&gt;Урю захотелось провести ладонью по его светлым волосам, понять, действительно ли они похожи на перья…&lt;br&gt;Он не удержался, потянулся. &lt;br&gt;Но Рюкен перехватил дернувшееся запястье.&lt;br&gt;- Больно, Урю? &lt;br&gt;Только через пару секунд мальчишка осознал, о чем его спрашивают. &lt;br&gt;- Нет, Рюкен. Не больно. Я и сам могу… пластыри…&lt;br&gt;- Конечно, можешь сам, - он взял его за локоть и промокнул ваткой порез на предплечье. Взгляды встретились. Упрямые и такие похожие. &lt;br&gt;- Ты будешь называть меня отцом когда-нибудь?&lt;br&gt;- Нет. &lt;br&gt;- Ты слишком быстро сказал «нет». Снова упрямишься?&lt;br&gt;- Больн… Ай! Зачем ты вообще пришел? Помучить?&lt;br&gt;- А как же, - Рюкен хмыкнул, - Все же думают, что отец у тебя садист. Из дома выгнал.&lt;br&gt;- Вот еще!&lt;br&gt;- Тогда почему ты ушел? Не любишь запах сигарет?&lt;br&gt;Урю мотнул головой. Он любил все, что связано с отцом. Запах табака, усталые руки, упрямый взгляд и нагловатая улыбка. Даже сон этот дурацкий – никак не хотел расставаться с ним. Он так хотел быть похожим на Рюкена. Решил, что когда у него заведутся лишние деньги, он обязательно начнет курить. И так отчаянно сожалел, что именно этот человек стал его отцом. Он слишком восхищался им – и ненавидел себя за это. Понимая, что это сильно смахивает на одержимость, старался быть непохожим. Решил, что ни в коем случае не станет доктором. Лучше уж дизайнером. &lt;br&gt;Это было слишком похоже на любовь, но Рюкену не обязательно это знать. &lt;br&gt;Его орел всегда будет парить у горных вершин, далеко – и так будет лучше для них обоих. &lt;br&gt;- Уходи. Я сам. &lt;br&gt;- Мой сын, а такой дурак, - Рюкен поднялся. – До встречи. &lt;br&gt;Когда за ним захлопнулась дверь, Урю закрыл лицо руками и застонал. И правда дурак. И тот и другой. &lt;br&gt;Жестокий взгляд хищной птицы и гордость.&lt;br&gt;Поэтому он и любит его. Поэтому они никогда не будут вместе. &lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 19:58:39 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Хищник», автор: Ebaka</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904450.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904450.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40904450.htm</comments>
    <description>Арт&lt;br&gt;Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Ebaka/" title="Bleach-маразм в картинках"&gt;Ebaka&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонаж: Гриммджо&lt;br&gt;Название: Хищник&lt;br&gt;Дисклеймер: все принадлежит Кубо Тайто, даже звериная параллель...мои только красные разводы&lt;br&gt;A/N: по-моему, то, что в Гриммджо осталось от зверя - это взгляд&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://static.diary.ru/userdir/5/0/3/5/503576/28831438.jpg"&gt;&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 19:56:36 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Арт</category>
    
</item>
<item>
    <title>«О змеях и кроликах», автор: Angstsourie</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871816.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871816.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871816.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~MarfaVasiljevna/" title="Хроники вечного Сальери"&gt;Angstsourie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: О змеях и кроликах&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~penelopa-chan/" title="Житейские воззрения кошки Мурры"&gt;Пенелопа_&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Улькиорра, Орихиме&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: angst&lt;br&gt;Саммари: один деловой визит&lt;br&gt;Предупреждения:  у меня достаточно злое видение Уэко и его обитателей&lt;br&gt;Дисклеймер: тайтово Тайту&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Ей не нужно поворачиваться, чтоб понять, кто открыл дверь - в просторной темнице становится и тесно и душно, и незачем видеть, чья тень скользит по плитам, чьи огромные застывшие глаза не сводят пристального взора, от которого легкая дрожь пробегает по спине - тяжелого, как камень. Только слышны легкие шаги да чешуиный шелест одежды - огромная змея свивает за ней свои кольца.&lt;br&gt;— Она тоже - мусор.&lt;br&gt;Так он приветствовал ее во время первой встречи. Он принес смерть в Каракуру - смерть, которую сеял повсюду, которая давала уже обильный кровавый всход. Пустой, неподвижный взгляд тогда был столь же неживым, как и сейчас.&lt;br&gt;— Она тоже - мусор.&lt;br&gt;Не мусор. Еда. Довольно аппетитный кусочек пищи. В маске или без, за идею или для утоления ненасытного голода, Пустые едят людей - и те, кто с силой, намного вкуснее. И вот теперь, в его логове, она словно кролик, оставленный про запас - с белой шкуркой, за прочной решеткой, ждущий своего часа под неживым душащим взором.&lt;br&gt;Сила, до времени скрытая в ножнах, мгновенный, почти невидимый выпад - быстрая смерть, она видела это, лезвие прошло так близко, и только презрение к миру за пределами мертвенно-бледной кожи падает с губ с каждым словом, как капли яда. Невысокий, тихий, он обладает ужасной силой являться внезапно, словно поднимая плоскую голову из травы. &lt;br&gt;От его силы трудно дышать. От его ненависти не пошевелиться. От его желания убить подкашиваются колени. От его прихоти не убивать не становится легче.&lt;br&gt;Она знает, зачем он пришел. Она знает, что он стоит в дверях, не отрывая от ее спины безучастного взгляда. Она не смеет повернуться - и встретить смерть в зрачках зеленых глаз.&lt;br&gt;— Собирайся. Ждать Айзен-сама не станет.&lt;br&gt;— Зачем я нужна ему? - тонкая рука сминает белый фонарик рукава.&lt;br&gt;Он молчит. Не к чему обсуждать приказы.&lt;br&gt;За этими стенами - она знает - шипит песок под ногами. За ее спиной - она слышит - чуть шелестит одежда, обозначая его движения.&lt;br&gt;Она поспешно выходит, не давая ему приблизиться.&lt;br&gt;Его яд и так течет по ее венам.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:29:30 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Падальщики», автор: Angstsourie</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871784.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871784.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871784.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~MarfaVasiljevna/" title="Хроники вечного Сальери"&gt;Angstsourie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Падальщики&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Akizuki-san/" title="Записки сумасшедшей М"&gt;~Akizuki~&lt;/a&gt;, &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~penelopa-chan/" title="Житейские воззрения кошки Мурры"&gt;Пенелопа_&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Гин, Улькиорра, Тоосен, Айзен&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: angst&lt;br&gt;Саммари: просто кровь.&lt;br&gt;Предупреждения:  у меня достаточно злое видение Уэко и его обитателей&lt;br&gt;Дисклеймер: тайтово Тайту&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;В узких коридорах Уэко темно и тихо - далеко разносится каждый шаг, голос гулкими переливами течет над серыми плитами на сотни метров окрест. Ветер разбивается о твердыню Лас Ночес, как море о рифы. От его тоскливого воя за стеной и неудобного камня - тяжкое чувство ловушки. От арранкаров веет холодом и смертью. Им жить здесь и видеть лица друг друга - лица падальщиков, уже один раз изменивших, им нет веры.&lt;br&gt;— Словно гиена воет, - комментирует Тоосен, задумчиво вслушиваясь в плач ветра.&lt;br&gt;— Я не слышал, чтоб Ичимару-сама выл, - Улькиорра всегда очень вычурно выражает несогласие.&lt;br&gt;Тоосен вздохнул. Встал. Вышел. Только белая пола распахнулась от его шагов, простелилась белым куполом над его тенью.&lt;br&gt;Тишина.&lt;br&gt;Здесь все пропахло ожиданием смерти. Она застыла в алчных улыбках арранкаров, в их ледяном терпении. Здесь все - охотники, и каждый - добыча. Под сводами раздаются шаги Тоосена, и тишина жадно ловит этот признак жизни. Молчание. Холодное, упорное молчание. Здесь все ждет - свежей крови, широкой волной хлещущей на серые плиты, на мелкий песок.&lt;br&gt;В Уэко - вечная ночь. День - искусственный, наведенный, как дурная игрушка. Здесь вечная ночь, прорезанная вечным голодом и охотой.&lt;br&gt;Пустые. Низкого они уровня или высокого - сущность их, хищная, алчущая смерти, не меняется. Только растет сила: так ягуар может сломать шею кошке, не ведая, что они - одной крови. На всех их телах - сквозные дыры, будто чудовищные раны, во всех их глазах - жажда крови, и личина - только маска для бездушного воя. Гиена? Нет, это тысячи неслышных голосов Пустых - маленькое тело Улькиорры, крупное тело Ями.&lt;br&gt;Ветер, запертый снаружи, воет за стенами Лас Ночес. Ветер, вызванный к жизни быстрым шагом Тоосена, робко взвивает невесомые пряди - только так можно заметить того, кто почти слился со стеной, бесцветный, как кости этого мира. Когда Тоосен скрывается за поворотом, он выходит на свет - ленивым скользящим жестом, довольная улыбка стынет на бескровном лице. Он идет по коридору не спеша, костлявые пальцы скрыты в широких крыльях рукавов. Тонкий, неощутимый ветер несет за ним жажду крови. Его ноздри еле заметно подрагивают, будто от предвкушаемого наслаждения. Тоосен, темное пятно на белом стерильном свете коридоров Лас Ночес, не чувствует тревожной тени, движущейся по его следам. Гин задерживается порой на поворотах, цепляется лезвиями пальцев с выпирающими фалангами за углы, смотрит из-за них с неспешным кокетством неумолимой смерти. Затем снова легким шагом, незримою тенью несется за Тоосеном, будто играя с ним, слепым - вдвойне.&lt;br&gt;В зале наблюдений - никого. Холодные столбы синего света прорезают мрак. Пока Тоосен вполголоса рассказывает Вандервайсу историю Уэко, Гин, подпирая подбородок тонкими пальцами, не отрываясь смотрит - туда, где спиной Ичиго крушат стены, изредка проверяя, где Ренджи и Рукия.&lt;br&gt;— Почему они не достают мечи? - обиженно тянет он. - Зачем затягивают эту жестокую драку?&lt;br&gt;— Тебе нужна кровь?&lt;br&gt;— Нет, - улыбается Гин. - Совсем нет.&lt;br&gt;Красные капли, веером падающие на пол, бьют его короткой судорогой удовольствия. Когда Долдони испускает последний вздох, Гин смиренно опускает голову и выходит из комнаты.&lt;br&gt;Он рассказывает о случившемся Айзену - как рассказывают красивую сказку, забавный случай: вскользь, невпопад, играя словами.&lt;br&gt;— Тебя это забавляет?&lt;br&gt;— Смерть - мастерица иллюзий, - пожимает плечами Гин. - Они ведь действительно верят тогда, что все всерьез.&lt;br&gt;— Глупцы, - в бархатистой улыбке Айзена сожаление.&lt;br&gt;— Есть самообман, который успокаивает, - Гин смотрит за плечо Айзена, на белые клочки дымки на чернильной вязкой черноте.&lt;br&gt;— Ты сочувствуешь им?&lt;br&gt;— Нет. В таких кровь горячее. Могу я откланяться?&lt;br&gt;— Подожди. Еще отчет. Ты же хочешь испытать это еще раз?&lt;br&gt;Гин скалится, опуская голову.&lt;br&gt;Улькиорра и не подозревает, насколько был прав.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:28:22 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Fairy Tale», автор: Dean Winchester.</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871760.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871760.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871760.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~inazuma/" title="The Road to Hell"&gt;Dean Winchester.&lt;/a&gt; (aka Satsuki)&lt;br&gt;Название: Fairy Tale&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Abarai-fukutaicho/" title="Заводь Белых Лотосов"&gt;Abarai-fukutaicho&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Кучики Бьякуя/Абараи Ренджи&lt;br&gt;Рейтинг:PG-13&lt;br&gt;Жанр: romance&lt;br&gt;Саммари: У каждого из нас есть свой внутренний зверь. У кого-то его можно распознать с первого взгляда, кто-то его так тщательно скрывает, что сам забывает о его существовании. Но сколько бы ты ни прятал зверя в глубине собственной души, рано или поздно он вырвется наружу. &lt;br&gt;Предупреждения: ОЖП&lt;br&gt;Дисклеймер: Кубо Тайт не платит мне ни иены&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;У каждого из нас есть свой внутренний зверь. У кого-то его можно распознать с первого взгляда, кто-то его так тщательно скрывает, что сам забывает о его существовании. Но сколько бы ты ни прятал зверя в глубине собственной души, рано или поздно он вырвется наружу. &lt;br&gt;Он был главой Великого Дома, а значит, вырос и родился в Сейретее, и у него не могло быть воспоминаний о прошлой жизни. Но очень часто, особенно в лунные ночи, Кучики Бьякуе снились странные сны. Ему снилась высокая трава и деревья со странными плодами, пронзительно голубое небо и кружащиеся в нем птицы, снились погони и шум водопада, а самое главное, снился одуряющий, сладковатый запах крови. Сны тревожили, оставляли после себя больше вопросов, чем ответов. Именно поэтому Бьякуя так не любил полнолуния. &lt;br&gt;В одну из таких ночей он, как обычно, проснулся еще до рассвета. Спать больше не хотелось и Бьякуя, набросив на плечи легкое юката, выскользнул в сад. Огромная желтовато-белая луна, словно насмешливый глаз, повисла над головой, трава неприятно холодила босые ноги, да кроме того, Кучики-тайчо подозревал, что неприлично истинному аристократу в таком вот виде разгуливать по ночам, пусть и по собственному саду. &lt;br&gt;- Не спится, Кучики-тайчо? - от звука чужого голоса Бьякуя вздрогнул и машинально потянулся рукой к рукояти Сенбонзакуры. Разумеется, меча при нем не оказалось.Он нервно оглянулся по сторонам, но никого не заметил.&lt;br&gt;- Посмотрите вниз. Я здесь, Кучики-тайчо, - в голосе слышалось что-то неуловимо потустороннее и в то же время властное. Почти против воли Бьякуя посмотрел под ноги и обнаружил крошечное, не больше его ладони, создание в странных переливающихся одеждах&lt;br&gt;- Кто Вы? - даже в столь необычной ситуации Кучики Бьякуя оставался настоящим аристократом и о правилах вежливости не забыл.&lt;br&gt;- Я   фея, - представилось создание, сделав книксен. &lt;br&gt;Разумеется, в обширной библиотеке дома Кучики встречались упоминания об этих загадочных существах, но они были обрывочными, и в общем, в них было мало полезной информации. Кроме того, Кучики-тайчо в фей не верил, даром что сам был шинигами.&lt;br&gt;- Приятно познакомиться. Но позвольте узнать, что Вы делаете у меня в саду?&lt;br&gt;- Вы сами меня позвали, Бьякуя-сама, - в тон аристократу ответила фея и сделала еще один книксен.&lt;br&gt;- Я? - изумился Кучики-тайчо. - Но каким же образом?&lt;br&gt;- Мы, феи, очень тесно связаны с духами животных. Они есть у каждого существа на Земле, даже у меня или у Вас, Бьякуя-сама. Все дело в том, что Вы заперли свой дух в клетку, а животные клеток не любят. Скоро он уничтожит Вас, пусть и сам при этом погибнет.&lt;br&gt;Бьякуя недовольно нахмурился. Фея явно несла какой-то бред, так что стоило немедленно прервать этот бессмысленный диалог, вернуться в дом и попробовать еще немного поспать.&lt;br&gt;- Я вижу, что Вы мне не верите, Бьякуя-сама. Боюсь, я вынуждена принять меры. &lt;br&gt;Кучики-тайчо услышал тихий, словно хрустальный, звон, на пару мгновений у него в глазах потемнело, а когда он пришел в себя, мир изменился. Вокруг появились новые волнующие ароматы, трава внезапно оказалась несколько ближе, чем он привык видеть, а вместо своих ног и рук Бьякуя с ужасом обнаружил лапы. Он попытался что-нибудь сказать, позвать на помощь, но только звериный рык вырвался из его горла. Через несколько минут из ворот поместья Кучики выскользнула изящная черная пантера. Только белые полоски на голове, словно кенсейкан, напоминали о её аристократическом происхождении. &lt;br&gt;С тех пор как капитан шестого отряда Кучики Бьякуя внезапно пропал без вести, его лейтенант не находил себе покоя. Он похудел, осунулся, практически перестал есть и пить, но поиски так и не привели ни к какому результату. В одну из очередных бессонных лунных ночей Абараи Ренджи бесцельно слонялся вокруг дома Кучики. Он давно уже не надеялся, что в знакомом окне вдруг загорится свет, но даже мысль о том, чтобы уйти в казарму была невыносима. &lt;br&gt;- Почему ты не спишь? - от звука незнакомого голоса Ренджи подскочил на месте и начал судорожно озираться.&lt;br&gt;- Вниз посмотри.&lt;br&gt;На траве перед ним танцевало странное создание, переливающееся всеми цветами радуги.&lt;br&gt;- Ты ищешь своего любимого, да? - без долгих прелюдий поинтересовалось существо, на секунду прервав свой танец.&lt;br&gt;- Ну, вообще-то... - Ренджи мучительно покраснел, - ты права.&lt;br&gt;- Я фея,- заявило существо, - и я знаю, где он. &lt;br&gt;Сердце Абараи учащенно забилось.&lt;br&gt;- И ты можешь мне сказать?&lt;br&gt;- Могу, но не бескорыстно, - фея кокетливо засмеялась.&lt;br&gt;- Что же ты хочешь? &lt;br&gt;- Сейчас я тебе этого не скажу. Но я вернусь через десять лет, и тогда ты выполнишь любое мое желание, согласен?&lt;br&gt;Условия сделки показались Ренджи если уж не выгодными, то вполне приемлемыми. Через десять лет самого Ренджи может уже и не быть на свете. &lt;br&gt;- Да, согласен, - Абараи яростно мотнул алой шевелюрой, - говори где он.&lt;br&gt;- Ты знаешь что-нибудь про духов животных? - спросила фея, - У каждого из нас есть свой внутренний зверь. У кого-то его можно распознать с первого взгляда, кто-то его так тщательно скрывает, что сам забывает о его существовании. Но сколько бы ты ни прятал зверя в глубине собственной души, рано или поздно он вырвется наружу. Именно это и произошло с Бьякуей. Только чистая и бескорыстная любовь может на какое-то время усмирить зверя .&lt;br&gt;Ренджи вздрогнул. За спиной феи внезапно возникла оскаленная пасть черной пантеры. Рука Абараи потянулась к Забимару и тут же безвольно опустилась. Белые, словно кенсейкан, полоски на черной шкуре подсказали ему, кто перед ним. &lt;br&gt;- Не позволяй больше ему загонять зверя в клетку, - прозвучал голос феи. Пантера ткнулась лбом в ладонь Ренджи, раздался хрустальный звон, в глазах у Абараи потемнело, а через несколько секунд он уже сжимал в объятиях обнаженное исхудавшее тело своего капитана. &lt;br&gt;- И помни, я вернусь через десять лет.&lt;br&gt;Но Ренджи уже не слышал фею, целуя бледные податливые губы.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:27:13 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Дикая охота», авторы: Гай Юлий&amp;Пенелопа</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871668.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871668.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871668.htm</comments>
    <description>Авторы: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~guyylganpenelopa/" title="Выбранные места из переписки с друзьями"&gt;Гай Юлий&amp;Пенелопа&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Дикая охота&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Akizuki-san/" title="Записки сумасшедшей М"&gt;~Akizuki~&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Зараки, 11 отряд.&lt;br&gt;Рейтинг: PG-13 &lt;br&gt;Жанр: action&lt;br&gt;Саммари: когда отряд Зараки выходит на охоту, то никому не уйти &lt;br&gt;Предупреждения: частое упоминание крови и убийств&lt;br&gt;Дисклеймер: нам ничего не принадлежит, финансовой выгоды не имеем.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Радостный оскал обнажил острые клыки, ноздри затрепетали в ожидании сладкого запаха крови. Его свора сбилась вокруг, подрагивая в нетерпении. Он молчал, напряженно вслушиваясь, вглядываясь, внюхиваясь в лес впереди.&lt;br&gt;С того момента, как прозвучал сигнал обнаружения Пустых, в этот лес вошли три группы. Ни один шинигами не вышел. И теперь послали их. Зараки и его свору.&lt;br&gt;Жилистая кисть поднялась, привлекая внимание. Все замерли. На лицах - предвкушение.&lt;br&gt;Он научил их безумию драки и наслаждению теплой кровью.&lt;br&gt;Наконец, рука дернулась вниз.&lt;br&gt;— Вперед! - взревел Зараки, и все шинигами, будто отпущенные егерем гончие, ринулись вперед - на большую охоту.&lt;br&gt;Их вел древний инстинкт, их вела жажда догнать, схватить, разорвать, их вело стремление убивать.&lt;br&gt;Их вел вожак!&lt;br&gt;Они рванули в стороны, прочесывая лес, отыскивая след – след тварей, обреченных на гибель, мелькали между деревьев бесшумной угрозой, подавая голос по периметру замкнувшейся западни для жертвы: «никого»-«никого»-«никого».&lt;br&gt;Круг, сомкнувшийся вокруг ожидаемой добычи, медленно сдавливал ее в стальных объятьях, пока лес не прорезал лающий голос Иккаку:&lt;br&gt;— Вижу их! Вижу цель!&lt;br&gt;Среди деревьев мелькали тени в черной форме - разбивалась на маленькие стайки большая свора. &lt;br&gt;— Уничтожить всех! – рявкнул Зараки, сжимая безымянный меч, алчущий крови, как и его хозяин. &lt;br&gt;Радостный вой был ответом. Им не знакомы жалость и страх, а значит, битва будет веселой и яростной.&lt;br&gt;Пустых они настигли быстро. И не медля ни мгновения, подгоняемые жаждой крови и первобытным инстинктом диких охотников, рванули в бой, врываясь в ряды пустых, как легавые врываются в стадо оленей, как волкодавы врываются в стаю волков.&lt;br&gt;Ликующие крики смолкли, теперь шинигами действовали молчаливо, вгрызаясь мечами в пустых, разбивая маски - уничтожая. Только в коротких взглядах - безумное упоение битвой, только в оскале улыбок - радость крови. Только чувство близкого плеча, только еле ощутимый запах смерти, повисший над рощей. Свора Зараки сжимала кольцо, оставляя за собой лишь вытоптанную траву - облава удалась на славу, будет о чем вспомнить под огнем свеч в казарме.&lt;br&gt;Пустые таяли, оглашая рощу какофонией предсмертных воплей. Некоторые пытались бежать, некоторые в отчаянном усилии бросались на шинигами, стремясь вырвать свободу, спасение. &lt;br&gt;Бесполезно. &lt;br&gt;Зараки расправился с крупным Пустым, разбив маску одним ударом иззубренного меча. Он жаждал продолжения охоты и уже нацелился на новую жертву, когда почуял достойного соперника. Бесшабашный оскал разрезал его лицо жутковатой улыбкой. &lt;br&gt;Огромный Пустой с желтоватым черепным оскалом маски, чем-то напоминающим ухмылку самого Зараки, как щенков разбросал четырех шинигами и рванул к капитану. &lt;br&gt;Вожак бросил вызов вожаку.&lt;br&gt;Шинигами быстро дорезали Пустых, опасаясь пропустить редкое зрелище. Один за одним, в несколько ударов закончив схватку, стекались они к месту последней битвы, вставали кругом, освобождая место для единоборства вожаков. Они не станут вмешиваться.&lt;br&gt;Зараки лающе расхохотался, и Пустой вторил ему трубным гулом. Несколько минут они медленно ходили друг против друга, меряясь взглядами, ожидая момент для единственного, решающего рывка. Первым не выдержал Пустой. С отвратительным хрипом он атаковал замершего в боевой стойке шинигами, нацеливаясь разрубить его одним ударом. &lt;br&gt;Меч-клык неуловимым движением разорвал горло Пустого, искрошив маску. &lt;br&gt;Славная охота закончилась.&lt;br&gt;Торжествующий вой огласил рощу.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:24:58 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Бабочки», автор: Пенелопа_</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871620.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871620.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40871620.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~penelopa-chan/" title="Житейские воззрения кошки Мурры"&gt;Пенелопа_&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Бабочки&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~MarfaVasiljevna/" title="Хроники вечного Сальери"&gt;Angstsourie&lt;/a&gt;, &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Akizuki-san/" title="Записки сумасшедшей М"&gt;~Akizuki~&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Рукия, Ренджи, Мацумото.&lt;br&gt;Рейтинг: G&lt;br&gt;Жанр: драма/романс&lt;br&gt;Саммари: несколько моментов из жизни Рукии&lt;br&gt;Предупреждения: 1. ряд зарисовок без особого сюжета; 2. в основу легли народные поверья, что бабочки приносят удачу и счастье (волшебники с крыльями бабочек) и что порой души умерших возвращаются в виде бабочек.&lt;br&gt;Дисклеймер: мне ничего не принадлежит, финансовой выгоды не имею.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;– Смотри, Ренджи, бабочки! – Рукия восторженно смотрит на пару яркокрылых летуний, чудесным образом попавших в старую покосившуюся хибару, в которой они с Ренджи устроили себе временное обиталище. – Откуда они?&lt;br&gt;– Наверное, влетели через ту дыру в потолке, - Абараи недовольно показывает на пролом в хлипкой крыше, через который в их хижину падают красновато-золотистые предзакатные солнечные лучи. Его гораздо сильнее интересует бедственное состояние крыши, чем снующие вдоль стен бабочки – он опасается дождя. &lt;br&gt;– Какие красивые! – в голосе Рукии звенит настоящая радость, и на душе у Ренджи теплеет. С тех пор, как они остались только вдвоем, Рукия почти не улыбалась. И впрямь, бабочки забавные.&lt;br&gt;– Говорят, пара бабочек дома - к счастью, - задумчиво говорит Рукия и протягивает тонкие руки к беспечным созданиям. Широкие рукава ее одеяния развеваются и опадают, словно у нее самой выросли крылья.&lt;br&gt;Ренджи не верит в приметы.&lt;br&gt;***&lt;br&gt;Лето жаркое, жаркое. Плавленый воздух искажает пространство, слизывает очертания предметов и тяжелым пластом ложится на раскаленную землю. Ветер спрятался в далеких тонких белоснежных облаках, солнце грузно висит в пронзительно-голубом небе. Мацумото лежит среди изумрудно-зеленой травы, прикрыв глаза, слушая жужжание насекомых, пронизывающее жилками летнюю тишину. Она кутается в тепло, как в нежный кокон, забывая давящий зимний холод. Звенящую тишину разбивает чистый искренний смех. Мацумото лениво приподнимает голову, чтобы посмотреть, кто потревожил ее безмятежный отдых. &lt;br&gt;Худенькая черноволосая девушка, почти ребенок, бежит по траве, словно летит над ней, широко раскинув руки навстречу ослепительно-золотому солнцу. Потревоженные ее то ли бегом, то ли полетом бабочки, мирно нежащиеся среди цветов, многокрасочным искристым фейерверком расцвечивают пространство над поляной. Желтые, зеленые, красные, коричневые крылья переливаются в густом горячем воздухе. Девушка смеется и протягивает руки к бабочкам – рукава ее черной юкаты распахиваются и развеваются.&lt;br&gt;Это ведь приемная сестра Кучики Бьякуи, вспоминает Мацумото. &lt;br&gt;– Малышка тоже похожа на бабочку, - сонно бормочет Рангику, вновь сдаваясь убаюкивающему летнему зною. – Только крылья у нее черные, как у адской бабочки…&lt;br&gt;И она дремлет под колыбельную мелодичных звуков и нежного смеха.&lt;br&gt;***&lt;br&gt;– Я… я еще не могу простить тебя, - Рукия нервно теребит края роскошного атласного кимоно: на синеватой ткани переливаются серебристые бабочки. – Я понимаю… Нет, не понимаю. Я бы никогда не оставила тебя!&lt;br&gt;Печально улыбающаяся молодая женщина молчит, застывшим взглядом глядя на Рукию. Она мертва уже полсотни лет, и только портрет остался от когда-то полной жизни Хисаны. &lt;br&gt;Рукии тяжело. Словно она обвиняет сестру, хотя та не может ответить ей, попытаться оправдаться. &lt;br&gt;– Я вовсе не ненавижу тебя. Я не могу понять, - горький комок в горле мешает говорить. – Его я могу понять, но не тебя.&lt;br&gt;Рукия ворошит свои густые темные волосы детским растерянным жестом. Женщина на портрете по-прежнему грустно улыбается. &lt;br&gt;– Но знаешь, я бы очень хотела поговорить с тобой. Я бы хотела, чтобы ты была жива, сестра.&lt;br&gt;Рукия кланяется портрету и уходит легким шагом, не увидев, как большая бабочка с бархатно-черными крыльями садится на уголок портрета. И кажется, что вечная улыбка Хисаны светлеет.&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;i&gt;– И тогда старуха превратилась в прекрасную женщину с крыльями бабочки. Она одарила Тамаваку несметными сокровищами за его доброту и смелость, и он женился на прекрасной Караито, - Рукия закончила сказку под восхищенный шепот детворы.&lt;br&gt;– Это правда, да? – недоверчиво, но с затаенной надеждой спросила маленькая девочка с длинными нечесаными волосами.&lt;br&gt;– Конечно, - широко улыбнулась Рукия. Сзади сдержанно хмыкнул Ренджи. Она не обратила на него внимания. – Каждый может встретить волшебницу, которая наградит, если стойко сносить все беды.&lt;br&gt;Детвора зашумела, обсуждая историю. Ренджи передернул плечами, он давно не верил в глупые сказочки и всяких там фей. В жизни все гораздо проще и хуже.&lt;br&gt;– А еще у меня для вас есть подарок! – Рукия жестом фокусницы вынула из широкого рукава мешочек из коричневой ткани. – Хватит всем.&lt;br&gt;– Сладости! – восторженно заверещал крохотный вихрастый мальчик. &lt;br&gt;Рукию мгновенно окружили дети, ожидая угощения.&lt;br&gt;Она ласково и немного грустно улыбнулась и принялась одаривать всех желающих.&lt;br&gt;Грудь Ренджи что-то сжало, и на миг стало трудно дышать. А потом он заметил, что на плече у Рукии сидит маленькая бабочка неяркой расцветки, почти незаметная на серой ткани. &lt;br&gt;– Волшебница, значит, - хмыкнул Ренджи. – Пожалуй, я тоже заслужил одну конфетку.&lt;/i&gt;&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:23:24 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Из жизни хищников», авторы: Mister_Key&amp;Folie</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827352.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827352.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827352.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~mrkey/" title="Дневник человека с оружием"&gt;Mister_Key&lt;/a&gt; &amp; &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~demence/" title="Ненужное"&gt;Folie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Из жизни хищников.&lt;br&gt;Бета: отсутствует.&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: ОМП, Кучики Бьякуя, ОМП/Ичиносе Маки&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: драма с элементами флаффа&lt;br&gt;Саммари: об оборотничестве и его последствиях&lt;br&gt;Предупреждения: AU (в т.ч. и хронологические несоответствия), смерть персонажа&lt;br&gt;Дисклеймер: все права на мангу и аниме Блич принадлежат Кубо Тайту&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;***&lt;br&gt;День, в который исполнилось давнее и жгучее желание капитана Одиннадцатого отряда Такаоки Хаджиме, стал для него поистине днем великих испытаний. Главным из них была необходимость сохранять молчание. Ругательства, к которым Такаока был привычен со времен Руконгая, не то что просились на язык - извели вконец, будто множество маленьких демонов, кусающих за печень.&lt;br&gt;Да, он просил о лейтенанте. Но не об этом же! Ичиносе Маки служил с ним долгие годы, был ему настоящим другом, тащил на себе львиную долю ненавистной отчетности, и это при том, что и драться с Ичиносе было сущим удовольствием. Желая поднять в ранге давнего подчиненного, Такаока подал запрос - и получил лейтенанта, да только Ичиносе не суждено в этом году повязать на руку шеврон. Вместо офицера, надежного, как рука и близкого, как рука, Такаоке навязали ЭТО. Благовоспитанное, надменное, неприлично богатое ЭТО из Великого Дома Кучики.&lt;br&gt;Они поглядели друг на друга: Такаока злобно, Кучики - с мрачным упрямством. В эту секунду решилась их судьба на месяцы и годы вперед. Капитан сощурился, прикидывая, как скоро Кучики сбежит, роняя дзори, из боевого Одиннадцатого в подходящий ему Первый, и займется аристократически изящным лизоблюдством; Кучики собирал силы, предчувствуя очередное испытание. Это было уже даже привычно: сначала отец с его недовольством, затем мягкие и не слишком попытки всех вокруг указать Бьякуе его место - положенное, правильное место, занимать которое он категорически не хотел. Теперь вот Одиннадцатый. Подавая прошение на зачисление в любой из отрядов Готей, Бьякуя особенно упирал на имеющиеся у него боевые навыки - иначе с Ямамото-сотайчо сталось бы назначить его в Четвертый или Двенадцатый, - и, кажется, переусердствовал.&lt;br&gt;- Что встал? - осведомилась глыба мяса. Его капитан. Даже лицо у него несло свидетельства дурной крови: широкое, будто сложенное из грубых, неподходящих друг другу черт: слишком крупный подбородок, короткая бычья шея, свидетельство дурного и короткого на расправу нрава, мелкие глаза под тяжелыми веками и сросшимися бровями, глубокие складки у мясистого рта. Короткие жесткие волосы походили на щетину, и Бьякуе невольно подумалось, что Такаока похож на лесного кабана. &lt;br&gt;Там, где водятся кабаны, обычно бывают и волки. И теперь ему предстояло жить в стае диких и недружелюбно настроенных низших. Это потребует усилий, но Бьякуя не колебался в своем решении: он был должен и знал, что его ждет - следовательно, был готов к испытаниям от судьбы. &lt;br&gt;Судьба вполне оправдывала его ожидания. Ему не могли предъявить формальных претензий, - то, как его дом учил своего единственного наследника, позволяло Бьякуе быть ничуть не слабее прочих лейтенантов, - но его изводили, планомерно и методично пытаясь вынудить оставить отряд. Бьякуя привык почти ко всему, не мог привыкнуть только к грязи и неповиновению. Их и искоренял, получая за это искреннюю двойную ненависть низших. По крайней мере, этим да еще неизбежной завистью Бьякуя объяснял постоянные попытки выставить его в дурном свете, оскорбить, подвергнуть сомнению его слова. Отвратительный обычай пробовать новых людей на прочность по отношению к нему пытался вырасти в травлю и, что было еще омерзительней, Такаока-тайчо эту травлю не прекращал, а, как подозревал Бьякуя, провоцировал.&lt;br&gt;Треснувшая тарелка, на которой ему пытались подать обед. Тушь, разбавленная грязью. Каждый раз, когда Кучики проходил мимо офицеров собственного отряда, они замолкали, прикрывая внешней почтительностью готовность обсудить его, не стесняясь в выражениях за его спиной. Это было... неприятно. Но ожидаемо; и Бьякуя довольно скоро освоил единственную действенную методу сопротивления. Он был выше того, за что не мог наказать, следуя формальным правилам, и наказывал за каждое проявление ненависти и неуважения, являвшееся нарушением устава. Всеобщая неприязнь касалась его лишь постольку, поскольку вызывала некоторое душевное напряжение; но он и был здесь не ради чьей-либо привязанности. Он пришел служить Готей-13 ради того, чтобы научиться жить не только под защитой семейных стен, чтобы в итоге укрепить эти стены, и не собирался уступать каким-то низшим.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;К удивлению Такаоки, выродок благородной крови оказался твердым, как стена: прошений о переводе не писал, не возмущался, не тряс заслугами предков, пытаясь выбить себе особые условия. Это злило и вынуждало невольно уважать юнца, со временем делавшегося все более непрошибаемым. Кроме вечного презрения к невзгодам, на смазливой физиономии все чаще появлялось хладнокровное удовлетворение от успехов. Даже тренировки на специально подобранном болотистом полигоне не оставляли на лейтенанте видимых следов; а за одни его штаны можно было купить половину казарм Одиннадцатого. Такаока попытался было вежливо задвинуть новоявленного лейтенанта подальше от реальной жизни отряда, но Кучики и тут ухитрился настоять на своем. Он не скандалил, не пытался решить дело разговором или просьбой: он просто брал то, на что имел право, прикрываясь твердокаменным убеждением в том, что только так и могут обстоять дела. Отряд лихорадило, Ичиносе молча продолжал делать то, что официально находилось в пределах его прав, но ощущение постоянного невидимого боя - не лучшая приправа к жизни, и Такаока решил сделать передышку. Неприметный монастырь, затерянный в горах Тибета, официально не принадлежал к территориям, которые патрулировали шинигами, формальных договоренностей не было - только устные, корнями затерявшиеся в глубине веков, но бережно хранимые и исполняемые обеими сторонами традиции. &lt;br&gt;Отряда для патрулирования не выделяли: территория была слишком мала и удалена от Сейрейтей, да и монахи обходились собственными силами - жаль, что их хватало только на то, чтобы почувствовать, где именно состоялся прорыв; когда Такаоке сообщили об очередном, обширней прочих, он хмыкнул и оставил рядовых отдыхать. Кучики кичился умениями в кидо, пусть и постарается. Тяжелая, муторная работа, никакой романтики боя. Именно то, что нужно.&lt;br&gt;Монах, встретивший их прямо у выхода портала, не выглядел удивленным и обладал редким для Мира Живых даром видеть незримое глазу обычного смертного. Он с поклоном принял переданный командующим свиток, передал Такаоке карту, на которой было обозначено место прорыва, и удалился, не желая более смущать свой ум лицезрением воинов.Их объединенной рейацу было достаточно как для ликвидации разрыва в ткани реальности, так и уже проникших на охраняемую территорию пустых. О чем же волноваться?&lt;br&gt;К вечеру Такаока пересмотрел свое мнение. Дело было сделано наполовинуи, и Кучики показал себя... неплохо. Говоря по правде, будь это не Кучики, а кто угодно другой, и Такаока похвалил бы его, и, возможно, не раз. Впрочем, для похвал было рановато - надо было еще поглядеть, как он будет управляться с пустыми, разбежавшимися по округе.&lt;br&gt;Им пришлось заночевать в горах. Укладываясь на пол сухой непродуваемой пещеры, Такаока ожидал от себя здорового злорадства. Пытающийся умоститься на песке и лапнике юнец благородных кровей, не смешно ли?&lt;br&gt;Но было не смешно. Кажется, у Кучики получалось завоевывать уважение. С тем капитан и уснул.&lt;br&gt;А Бьякуе не спалось. Этот участок гор был вычищен скрупулезно, да и на собственное, высокоразвитое, как и у всех шинигами, чувство опасности, можно было положиться вполне. Он стряхнул с одежды песок и сухую хвою и вышел, не разбудив капитана.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Прогулка уже подходила к концу, когда со скалы на Бьякую обрушилась отливающая серебром смазанная тень, сбила с ног, вцепилась. Бьякуя успел выхватить занпакто и отразить первый удар вооруженной когтями лапы, успел даже удивиться нападению - как? откуда здесь зверь? - а потом хищник превратился в размытый рычащий тайфун, исполненный ярости, и мысли исчезли, оставив место только въевшимся в плоть рефлексам. Отражать удары, нападать самому, держать оборону…&lt;br&gt;Очнулся Кучики уже в четвертом отряде, рядом раздавался тихий, но гневный голос Уноханы и редкие, полные виноватого раздражения, реплики капитана. Унохану-тайчо Такаока, как ни странно, уважал, и сейчас получал заслуженную нахлобучку. "Неосторожность", "неопытный мальчик, как вы только..." и "ваш офицер!.." выступали из приглушенного нагоняя, как камни из речной воды. Зря. После этого низший ополчится на него еще сильнее, - спутанно подумал Бьякуя, и удивился - может ли Такаока-тайчо относиться к нему хуже? И с каких пор его, Бьякую, заботит отношение? Он здесь не за этим. &lt;br&gt;Вероятно, одно из лекарств было виной тому, что его голова была как в тумане, а боли он не ощущал. И ничто не мешало лежать и прислушиваться... дурной поступок, если разобраться, но контроль ослабел, и Бьякуя подслушивал без зазрений совести. Оказалось, Такаока нашел его под утро, окровавленного и без сознания. Еще один кровавый след уводил в горы – видимо, ему удалось серьезно ранить напавшего зверя, иначе чем объяснить, то, что хищник не завершил начатое и не сожрал добычу. Небывалое везение. &lt;br&gt;Удивительно, как это капитан не оставил его там поваляться до утра, - холодно подумал Бьякуя. - Вероятно, побоялся служебного расследования и гнева Великого Дома. &lt;br&gt;Глубокие рваные раны зажили меньше, чем за неделю, оставив на память тонкую сетку шрамов. Регулярно осматривавшая его Унохана недоуменно качала головой, но на пятый день сообщила, что больше не видит необходимости задерживать пациента в госпитале – к великому облегчению Бьякуи, которого больничные запахи раздражали невероятно. Он с благодарностью принял баночку регенерирующей мази, пообещал наведаться на профилактический осмотр и, наконец, отбыл в расположение отряда.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Зверь очнулся среди многообразия звуков: лязг металла, голоса, топот ног по деревянному настилу. Запах оружейного металла, чужой яростной силы забивал ноздри, мешая ориентироваться в пространстве, искать выход из странной ловушки с гладкими стенами. Пещера? Если и так, то не из привычных надежных убежищ, память о которых дремала в крови. Ловушка… Ловушка! &lt;br&gt;Белый вихрь бумажных листов, взметнувшийся в воздух из-под лап, напугал бы зверя еще больше, если бы это было возможно. Он метался вдоль стен, излучающих силу, роняя на землю смутно знакомые предметы, но не находил выхода. А когда понял тщетность попыток - глухо, угрожающе зарычал, демонстрируя готовность к бою с неравным противником, которого только что почуял рядом.&lt;br&gt;Чуждая и, одновременно, неуловимо знакомая, злая сила затопила комнату, заставив зверя нервно вздрогнуть и повернуться навстречу угрозе. Выход! Там, за этим двуногим. Опасным, но не опаснее его самого. Убить и выбраться из ловушки. Немедленно!&lt;br&gt;Чужак ударил первым… и промахнулся. Куда двуногому тягаться в скорости с ловким хищником. Но на его стороне была способность сражаться на расстоянии, не подпуская к себе на расстояние, достаточное для удара лапой, не позволяя добраться до уязвимого зубами и когтями…&lt;br&gt;Мягко ступая, зверь крался по комнате, выбирал подходящий для атаки момент. Человек настороженно наблюдал за ним, не отводя взгляда, поэтому и успел вовремя – кинувшегося было барса отбросило в угол комнаты, накрыло мерцающим куполом энергии, отрезая от вожделенного выхода. Зверь бросился снова, попытался пробить непрочную на вид преграду… раз, другой… и поняв тщетность попыток, отступил, зарычал - злобно и угрожающе.&lt;br&gt;Кеккай… - всплыла мысль. – Эта прозрачная подрагивающая ловушка называется кеккай… а до этого был Путь Хадо 31.&lt;br&gt;Что-то мешало действовать. Будь все в порядке, он бросался бы и бросался на врага, упиваясь яростью и находя в ней единственную возможную защиту. Но что-то раздражало, как попавший под коготь камешек, останавливало зверя. Предчувствие? Еще одна ловушка? Человек его ненавидит и желал бы его смерти, - это барс знал ясно и четко. Именно этот конкретный человек. Ненавидит его ни за что, хоть и главный в ста... отряде. От-ря-де, что это - отряд?&lt;br&gt;Воспоминания возвращались. Нехотя, обрывками, все еще недостаточно сильные, чтобы полностью отодвинуть сознание зверя на задний план, но возвращались. Поэтому хищник оставался на месте. Даже когда почувствовал медленное, но неуклонное ослабление барьера. Если сейчас его выпустят, он сначала постарается оценить степень угрозы, и только потом бросится. Как делал все время рядом с этим двуногим. Было бы приятно порвать ему глотку, но почему-то нельзя делать это просто так. Нельзя. &lt;br&gt;Человек подошел к полупрозрачной стене, наклонился, изучая. Барс видел его лицо до последнего волоска, до каждого мелкого шрама. Это лицо было более чем знакомым, оно было - ненавистным и своим. И растерянным. &lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Круглые частые пятна сливались в черные мазки на белоснежной шерсти, с грозной ощеренной морды, не мигая, смотрели глаза, ярко-голубые, яростные. Длинный хвост зверя мелко дергался от бессильного бешенства, в разоренной комнате гудел от напряжения выставленный барьер.&lt;br&gt;Отрезать дикой кошке выход - единственное, что пришло в голову ошеломленному капитану. Так вот и возвращайся в отряд, оставив его на полдня. В кабинете не было ни лейтенанта, ни крови, но мелькнувшая параноидальная мысль о том, что Кучики решил отомстить за все хорошее, подсунув вместо себя дикую тварь, исчезла почти сразу. Такаоке случалось видеть зверей, и этот вел себя ненормально: на пробное ослабление барьера не рванулся, а, напротив, замер на месте. Это обнадеживало. Такаока медленно ослаблял границу, неотрывно глядя зверю между глаз: слышал, что прямой взгляд бесит хищников. Готовился вновь выставить кеккай, если вдруг бросится, но зверь, кажется, не намеревался атаковать прямо сейчас, нервно зевнул и лег, не спуская с Хаджиме напряженного взгляда. Кажется, он успокаивался - они оба успокаивались, и Такаока уже мог чуять в чужой бурлящей рейяцу знакомую алую нить.&lt;br&gt;Безумная идея, но так ли уж она безумна?&lt;br&gt;- Лейтенант? - негромко предположил Такаока, присел на корточки перед кеккаем, чтобы не нависать над невесть откуда взявшимся зверем и не бесить его сверх меры. Ирбис издал странный звук, похожий и на рычание, и на стон, и Такаока рискнул. &lt;br&gt;- Кучики, - ровным тоном сказал он, чувствуя себя полнейшим идиотом, - если это ты, и если способен меня понимать - подай знак.&lt;br&gt;У зверя не было имени, не было и нужды в нем. Но человеческое сознание, все больше набиравшее силу, отозвалось на привычное сочетание звуков. Усилием заставив себя лежать неподвижно, хищник фыркнул и ошарашено помотал головой. Что с ним произошло?! На какую-то секунду Бьякую охватила паника - как получилось, что он оказался заперт в этом теле? Это навсегда?!&lt;br&gt;Барс снова застонал, почти как человек. Судя по состоянию рейяцу, он уже мог пробить ослабленный барьер. Впрочем, риск - благородное дело.&lt;br&gt;- Успокойся, - потребовал Такаока, сел на пол - нос к носу с животным, очевидно испуганным не только клеткой из кидо. Молодой хищник, не знающий собственной силы и природы. Вот тебе и переночевали в горах. - Попробуй потянуться, лейтенант. Походи, почувствуй себя. Успокойся.&lt;br&gt;Еще раз настороженно взглянув на человека, ирбис медленно поднялся, нервно стегнул воздух упругим стеблем хвоста... и сел, озадаченный, пытаясь рассмотреть, что же такое болтается за спиной. Угол зрения показался неудобным, видимо оттого, что повернуть голову привычным способом было невозможно. Зато подтянуть хвост к себе поближе получилось с первой попытки - оказалось, что новая для Бьякуи деталь тела повинуется хозяину не хуже руки или ноги. А еще она была длинной, покрытой светлым, почти белым мехом, который украшали крупные черные пятна в форме розеток... подобный хвост он раньше видел на рисунке в одной из книг, где подробно описывались хищники породы кошачьих. Ирбис... он превратился в ирбиса!&lt;br&gt;Догадка ошеломила своей внезапностью, заставила приглушенно вскрикнуть... но слух уловил только низкий короткий рык, очевидно вырвавшийся из его горла.&lt;br&gt;Он осознал и отреагировал почти по-человечески. Такаока сам едва не вскрикнул от облегчения. Как бы там ни было, такого можно было ожидать только от Кучики; ни один нормальный шинигами не устроил бы ему такого веселья.&lt;br&gt;- Хорошо, - искренне похвалил он, ослабил кеккай до минимума. - Теперь иди сюда.&lt;br&gt;Оставался большой шанс на ошибку. То, что зверь - Кучики, теперь было понятно из его рейяцу, но обратимо ли случившееся? Такаока представил себя с лейтенантом на поводке, подавил нервный смешок. Ямамото ему не простит, о реакции аристократов подумать было страшно. Бьякуя двинулся вперед, неуверенно переставляя лапы, приблизился к едва заметной уже границе кеккая. И с восторгом понял, насколько новое тело переполнено силой. Каждое движение, пусть пока неуверенное, осторожное, приносило телесную радость, несравнимую с испытываемой человеком. Он даже позволил себе потянуться, наслаждаясь ощущениями собственной гибкости и силы, которые раньше могла подарить разве что тренировка, и то не всякая. Капитан так и сидел на корточках, цепко глядя на каждое движение, - гибкое, текучее, - невольно залюбовавшись хищником. Рушить едва установленное хрупкое равновесие не хотелось, и Такаока не нарушал тишины ни словом, ни жестом. Барс осваивался в скудном пространстве, дошел до кеккая, дернул усами и замер то ли в недоумении, то ли от того, что напряжение кидо раздражало его рецепторы.&lt;br&gt;- Попробуй снять, - подсказал Такаока, подобрался. Его лейтенант был жив, относительно разумен и мог себя контролировать. Неслыханное везение; если бы еще повезло и дальше. - Не бойся, - успокаивал он, старательно сохраняя твердые и убедительные интонации, - ты это умеешь, просто вспомни.&lt;br&gt;Конечно, он не вспомнит пути хадо, а вспомнит - не произнесет. Но, пытаясь, вспомнит множество других необходимых вещей. К примеру, устав, запрещающий бросаться на вышестоящего. Или то, как ему удалось, черт побери, обернуться. &lt;br&gt;Или то, что ему есть за что нападать на капитана, тем более учитывая ослабленный контроль. Такаока усилием воли остался на месте. Вообще говоря, ему давно полагалось либо убить зверя самому, либо вызвать охрану, но кто тогда объяснит Кучики, куда пропал их наследник? &lt;br&gt;Кроме того, Такаоке было банально и почти неприлично интересно. Адреналиновый азарт гулял по его крови, черт побери, с Кучики не соскучишься, уж точно.&lt;br&gt;Зверь уперся в барьер едва ли не носом, тихо рыкнул. Человеческая память твердила о том, что без применения одного из путей разрушения с кеккаем ничего не поделать, но у хищника были свои резоны и своя гордость. &lt;br&gt;И, как выяснилось, некоторый иммунитет к кидо. Позволив звериным инстинктам взять верх над разумом, Бьякуя шагнул в кеккай, как шагал бы в стену, а стена расступилась перед ним. Искры рейяцу скользнули по шерсти, легонько куснув, но не причинив вреда и не остановив. Он мог. И радовался тому, что может - и телесной радостью животного, и разумом человека.&lt;br&gt;По виску ползла капля пота; в мыслях Такаока ругал себя последними словами. Падкий на риск идиот, вот и сиди теперь рядом с клыкастой пастью. Первой реакцией было ударить, - барс был от него в двух шагах; стоял, принюхиваясь. Бросься он сейчас, и Такаоке придется туго. Допустим, выжить он сумеет, ну а раны? Если один оборотень заразил Кучики, то что будет, если теперь Кучики рванет его когтями? А ведь это неизбежно.&lt;br&gt;Отчего-то Такаоке не было страшно. Думалось о глупом: о том, что голубые глаза зверюги окружены короткими ресницами, что шерсть у него потрясающе густая, будто шерстинкам не хватает места и они теснят друг друга, что... много еще что. За собой Такаока никогда не знал изящества; Кучики словно был из него сделан. И кот был только проявлением, квинтэссенцией этого изящества. Такаока сидел истуканом, только взглядом следил за перекатывающимися под пышной шубой мышцами, за нервными движениями длиннейшего хвоста. Барс потянул ноздрями воздух, шумно выдохнул, подошел вплотную и повторил процедуру, заставив Такаоку приложить все усилия, чтобы сидеть неподвижно. Хоть бы лейтенанту не вздумалось вспомнить о прошлых обидах именно сейчас, когда он нависает ощеренной пастью у Такаоки над головой. Не истерить. Зверь вправе обнюхать. Нельзя шевелиться, слишком хрупок мир. Спокойней. Это всего лишь лейтенант, всего лишь оборотень. Есть чего бояться, кто бы спорил, но хищники чуют чужой страх и чужую готовность ударить. Сейчас в барсе не ощущалось ни того, ни другого. Кот всего лишь обнюхивал, тихо пофыркивая, смирно сидящего перед ним человека. &lt;br&gt;К окончанию процесса у Хаджиме кимоно прилипло к спине между лопатками, а кот убедился в том, что человек не питает к нему неприязни и не представляет угрозы - по крайней мере, сейчас. Фыркнув еще раз, ирбис потерся щекой о плечо человека, ставя на нем метку - свой, и отошел на предписанное вежливостью расстояние. Такаока перевел дыхание. Тяжело оставаться спокойным, когда о тебя трется такая кошка, щекочет усами, и клыки размером в палец находятся в непосредственной близости от лица. &lt;br&gt;- Договорились? - предположил он мягко. - Спасибо, что держишь себя под контролем. Кучики, ты стерпишь, если я попробую тебя потрогать?&lt;br&gt;Барс в нерешительности переступил с лапы на лапу, но потом, все же, уселся перед Такаокой, подставляя незащищенный бок, и тактично отвернулся, дабы не пугать человека и не выказывать собственного смущения. Хаджиме легко коснулся живого, беззащитного - ага, как же, - бока, провел на пробу. Густая, и вправду... теплая, как вода. Такаока сам не заметил, как увлекся: под шкурой прощупывались упругие молодые мышцы, твердые косточки ребер, нежная мягкость живота. Изумительно. Он сам не очень понимал, за каким бесом ему так припекло гладить это чудовище, но интуиции привык верить. &lt;br&gt;- Красивый, - задумчиво откомментировал он. Шерсть пружинила под пальцами, и вправду слишком густая, плотная, не доберешься до кожи. - Красивый, только как же ты обернулся, хотел бы я знать, и что теперь с тобой делать? &lt;br&gt;Барс тихо и угрожающе рыкнул, отступил на шаг.&lt;br&gt;- Да нет, нет, - поправился Такаока. - Сдать тебя Унохане - узнает сотайчо, а дальше совсем плохо будет. Может, мы с тобой и вздорили - сильно вздорили, - но в двенадцатый я тебя не отдам. Инстинкт собственника. Вспомнил бы ты, как обернулся?&lt;br&gt;Слушая не так слова, как интонации, не несущие в себе угрозы, кот улегся перед человеком, уже однажды почесавшим, намекающе придвинулся. Бьякуя настолько устал сопротивляться звериной составляющей, что предоставил ей возможность действовать самостоятельно, пока она никому не намерена причинять вреда, и только удивлялся тому, как быстро зверь - он сам! - перешел от ярости к истоме. Прикосновения, вначале принятые с опаской, отзывались в теле неожиданным удовольствием, вызывая неконтролируемую, прорвавшуюся наружу басовитым хриплым звуком, вибрацию внутри. Приятно...&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;Полный изумления возглас вырвал Бьякую из наполненного блаженной расслабленностью состояния, в которое его погрузили осторожные и уверенные прикосновения человеческих рук. По телу зверя будто прошла волна, смазав восприятие и в одну секунду превратив млеющую кошку в человека. Кучики вскочил, озираясь в поисках опасности... и обнаружил, что стоит на двух, а не на четырех ногах! Вскочивший следом за ним Такаока перехватил за запястья, дернул лейтенанта к себе, разворачивая ладонями кверху. Ни когтей, ни шерсти, - растерянный, в кои-то веки, Кучики, уставившийся на свои руки вслед за ним и забывший на минутку обо всем прочем.&lt;br&gt;- Как?! – выдавил Бьякуя сипловато, будто за час или полтора жизни ирбисом рычание стало ему привычнее речи.&lt;br&gt;- Не знаю, - честно ответил Такаока, неохотно отпустил чужие худые руки. - Но узнаю. А в кошку как сумел?&lt;br&gt;- Не знаю... – Кучики недоуменно пожал плечами. – Последнее, что я помню – ведомость на выдачу сменной униформы.&lt;br&gt;- Черт возьми, умеешь же ты пугать, - Такаока силой заставил себя перейти от бессмысленных выражений пережитого к делу. - Попробуй кидо, любое.&lt;br&gt;Бьякуя попробовал сосредоточиться на одном из простейших заклинаний: белая молния слетела с пальцев так же легко, как и всегда. Такаока вновь перевел дыхание. Везучий парень. &lt;br&gt;- Никому не говори об этом, если хочешь жить, - суховато сказал он. - Маюри за такой случай родные уши отдаст. &lt;br&gt;Аристократ нахмурился. Он приходил в себя довольно быстро, даже и сейчас, но понятная растерянность была виной тому, что он все-таки спросил.&lt;br&gt;- Вы же должны быть рады тому, что я теперь... это. &lt;br&gt;- Вот только без благородных скорбей! - вызверился капитан, невежливо перебивая Кучики. - Ты его контролируешь, своего зверя, иначе лежать мне без головы, боевые качества на месте, чего тебе еще?&lt;br&gt;- Я обязан рассказать отцу, - будто враз устав до предела, негромко сказал Бьякуя. Такаока покусал губу. &lt;br&gt;- И что он сделает, когда узнает? Ты единственный наследник, гордость рода и все прочее, нет?&lt;br&gt;Бьякуя покачал головой, размышляя. Часть кошачьей натуры словно припудрила его, и была видна до сих пор - в крошечных деталях движений. Будь он сейчас ирбисом - прижимал бы ухо.&lt;br&gt;- Понятия не имею, - ответил он, наконец, - прецедентов нет. Не считать же прецедентом появление нашего рода как таковое. &lt;br&gt;- Э? - переспросил Такаока, принялся ходить по комнате, подбирать бумаги. Нужно было занять руки. Кстати, и не ему одному. - Сделай мне чай и рассказывай, не молчи. Я не знаю, что может тебя снова... обернуть, поэтому не отходи от меня далеко.&lt;br&gt;Как ни удивительно, перспектива не показалась Бьякуе совсем уж омерзительной. Его и самого тянуло к человеческому присутствию, и то, что капитан не шарахался в ужасе и не радовался злобно избавлению от докуки было тревожно, но радостно. &lt;br&gt;- Основатель нашего рода, - вежливо пояснил Бьякуя, - взял в жены снежную деву. Она являлась к нему в виде белой птицы, и, родив наследника, улетела навсегда. Но это скорее легенда, чем правда - а больше никаких животных и уж тем более оборотней в нашем роду не было.&lt;br&gt;- Ну, теперь-то есть, - хмыкнул Такаока, увидел помрачневшее лицо Кучики и - неслыханное дело - извинился.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Оба знали, что "приступ" повторится. Когда? Где? - да когда и где угодно, и потому следовало в кратчайшие сроки научиться обращаться со зверем, управлять им, а до тех пор был необходим постоянный внешний контроль. Как ни неудобно, но Кучики пришлось постоянно держать при себе, поскольку ни Бьякуя, ни Такаока не желали осложнений. Бьякую, хоть не без труда, но все же удалось убедить в том, что старший Кучики легче перенесет знание о том, что случилось с его сыном, если Бьякуе удастся полностью обезвредить животную часть и научиться использовать ее как преимущество. О том, что случится, если Бьякуе не удастся, по негласной договоренности не уточнялось, хотя понимали оба. Бьякуя попытался было заглянуть в поместье, чтобы поискать в библиотеке литературу об оборотнях, но Такаока, которого уже не раздражало постоянное присутствие тихой тени за плечом, не отпустил. И вообще не отпускал далеко, старался оставлять в пределах прямой видимости, даже спать клал в соседней комнате. &lt;br&gt;Конечно, это было изрядным неудобством. Но те полдня, что Такаока вынужден был провести на совете капитанов, оставив Бьякую на молчаливого и хмурого Ичиносе, были весьма нервными. Капитанская рейяцу не давила зверя, а успокаивала его - свой человек рядом, порядок вещей соблюден, - а в его отсутствие барс ворочался, нервничал, Бьякуя едва справлялся с бурей неприязни, страха и ярости, которую зверь испытывал к людям. Привычка держать лицо помогала, но все это были полумеры, и постоянное напряжение утомляло сверх всякой меры.&lt;br&gt;Когда изнервничавшийся зверь учуял приближающегося своего человека, Бьякуя еле удержался от возгласа облегчения и довольства. Ичиносе тоже почувствовал, поднял голову от бумаг, и что-то такое мелькнуло в его рейяцу, что Бьякуя внезапно почувствовал себя очень лишним и устыдился своего эгоизма. Офицер Ичиносе, несмотря на низкое происхождение, вел себя почти как человек благородный и привыкший сдерживать чувства, но на краткий миг сдержанность ему изменила, и сквозь мелкую трещинку в самообладании просверкнула такая яркая ревность, уязвленное чувство собственника и острая досада, что Бьякуя едва сумел промолчать. Он действительно был лишним. И сам поразился тому, каким ясным и неприятным было это понимание. Не он один нуждался в том, чтобы быть рядом с капитаном. Терзаемый скребущим ощущением, Бьякуя отошел к раскрытому окну, успел отметить, что запах пыли и кухни слишком силен сегодня, - и зверь рванулся из него, как вода из разломившегося льда.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он очнулся, и некоторое время просто лежал в темноте, поддавшись слабости. Не видеть. Не слышать. Ничего не делать, ни за что не отвечать. Потом из темноты донесся шорох, стон, и Бьякуя дернулся, накрытый стыдом и страхом. Он обернулся в офисе. Днем. &lt;br&gt;Как ни странно, вокруг была не тюрьма, в рейяцу его не ограничили - за тонкой стеной комнаты, куда его вынудили переселиться обстоятельства, знакомой силой ощущалось присутствие капитана, приглушенный голос был как шепчущий вдалеке гром. &lt;br&gt;И снова стон - короткий, низкий, - всплеск рейяцу и тишина. Вот только тогда до Бьякуи дошло, и он порадовался темноте и одиночеству. Как он мог не догадаться раньше, что связывает этих мужчин между собой помимо рабочих отношений и давнего знакомства! И вот почему кот так взбесился: мое! не трожь! &lt;br&gt;Кучики было жарко от стыда. А любовники тихо переговаривались за стеной: снова шептал громогласный обычно капитан, редко и негромко отзывался Ичиносе, потом скрипнула ширма, послышались шаги, и Такаока вошел, уже одетый и со светильником в руке.&lt;br&gt;- Проснулся? - риторически поинтересовался он, присел на корточки перед футоном; Бьякуя попытался было подняться, но слабость была слишком велика. - Ты никого не загрыз, не бойся. &lt;br&gt;Бьякуя опустил ресницы, показывая, что знает. &lt;br&gt;- Я тебя запечатал, - продолжил Такаока, и Бьякуя метнулся взглядом от яркой искры в темноту, где угадывались очертания крупного некрасивого лица. - Не бойся, - повторил Такаока. - Ичиносе тебя оглушил, я - забрал рейяцу почти дочиста. Ты же себя плохо чувствуешь сейчас?&lt;br&gt;Плохо. Кучики снова медленно моргнул. Говорить не получалось. Капитан забрал у него силу. Как?! Надолго ли? Не сломал ли он попутно что-нибудь такое, что навеки оставит Бьякую инвалидом, слабым и беспомощным созданием с убийственной памятью о былом могуществе?&lt;br&gt;- Зачем? - просипел он. Такаока покачал головой, потянулся куда-то в темноту, вернулся, приподнял Бьякуе голову и заставил выпить что-то теплое, безвкусное, но прояснившее мысли. &lt;br&gt;- Затем, что я не знаю, как запечатать твоего кота, - сказал Такаока. - Когда рейяцу начнет возвращаться, вы оба будете слабыми достаточно, чтобы научиться договариваться без человеческих жертв. Ясно?&lt;br&gt;Яснее было некуда. Страх - да что там, смертный ужас, - неохотно отступал, на смену ему пришло тоскливое понимание: сейчас капитан уйдет, оставит его здесь в одиночестве, но нельзя просить остаться, это уже ни в какие ворота, чтобы он, аристократ, мужчина и воин, выпрашивал чьего-то присутствия, как истеричный ребенок просит няньку...&lt;br&gt;Капитан негромко вздохнул и приложил задубелую ладонь к щеке Бьякуи, подержал так, согревая. Жесткая, вся в мозолях, но от нее шло тепло участия.&lt;br&gt;- Не изводись, - потребовал он. - Мы рядом, надо будет - позовешь. Ичиносе говорит, ты приревновал. Неужто вправду?&lt;br&gt;Было очень унизительно краснеть, но лгать - еще хуже.&lt;br&gt;- Не я, - выдавил Кучики. - Зверь.&lt;br&gt;- А, вот как, - с явным облегчением сказал Такаока, снова погладил по щеке. - Ничего. Это пройдет.&lt;br&gt;И ушел, оставив Бьякуе светильник. Даже просить не пришлось.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Наладилось, как ни странно, довольно скоро. Глубокие царапины на подоконнике еще не успели потемнеть, а Бьякуя уже с головой ушел в тренировки. Довольно странные, надо признаться. Капитан понятия не имел, как полагается обращаться с неопытными оборотнями и упорно искал возможность избавить Бьякую от кота, и потому не гнушался ни одним из способов добиться своего, даже весьма смешных и негигиеничных. Чего стоили хотя бы прогулки к птичникам и конюшням с обязательным требованием дышать поглубже.&lt;br&gt;- Я не знаю, на что его можно выманить, - объяснил Такаока. - Придется пробовать по-всякому. &lt;br&gt;И держал слово, но пока не добился результата. Иногда зверь шевелился, давал ощутить свое присутствие, но вынудить его проявиться не получалось. К сожалению, не было ничего, что могло бы дать Кучики основания верить в то, что барс исчез окончательно. Тщательно скрываемая нервозность давила его, лишала сна - и он уже ловил себя на том, что меряет комнату шагами, ходит взад-вперед. Если так будет продолжаться, он и сам, без влияния ирбиса, превратит себя в безумца. Если перемен не избежать при всем желании, стоит ли им противиться? Бьякуя ходил и ходил, пытаясь свести обрывки мечущихся мыслей в единую картину, принять случившееся, как данность, которую невозможно изменить.&lt;br&gt;- Невозможно, - пробормотал он. Это и вправду было так. Даже Сенбонзакура стала слушаться его хуже, ощущая неуверенность хозяина, как свою. В упорядоченный жизненный уклад внесли бесконечно раздражающую хаотическую ноту, какой занпакто это стерпит?&lt;br&gt;- Кучики, - послышалось из-за стены, - ты долго еще будешь там переживать? Фонит на весь отряд.&lt;br&gt;Конечно, это было преувеличением. С таким количеством рейяцу, какое ему оставлял Такаока, он едва способен был тянуть стандартные обязанности офицера. Но упираться и доказывать капитану его неправоту не хотелось. Да и бессмысленным это было занятием, раз Такаока просто его дразнил и, похоже, не со зла.&lt;br&gt;- Заканчивай переживать, - открыв дверь, потребовал капитан. &lt;br&gt;- Почти закончил, - ответил Кучики, не покривив душой. Он и вправду устал от бесцельных метаний, от неприятной осведомленности Ичиносе, от необходимости лгать отцу - и, больше всего, от собственной беспомощности. Пора было заканчивать с этим, любыми способами.&lt;br&gt;- Идем тогда, - скомандовал капитан, появляясь в дверях. Вид у Такаоки был сосредоточенный и мрачноватый, красноречиво свидетельствовавший о наличии очередной идеи. &lt;br&gt;Они вышли за территорию отряда, прошагали до самой границы старого полигона, гористого, заросшего лесом; Такаока шел молча и споро, подныривая под нависшие над головами ветки старых сосен, Бьякуя следовал за ним, отставая на пару шагов - из вежливости. Капитан провел его по еле намеченной тропе к небольшой прогалине, окруженной редеющим подлеском, уселся на поваленное дерево, жестом предложил лейтенанту действовать по своему усмотрению. Бьякуя прошелся по лесной подстилке, заглянул в узкий лаз под нависшим каменным языком скалы, вернулся к капитану, деловито складывавшему костер.&lt;br&gt;- Вы здесь уже были не раз, - предположил Кучики. - Зачем мы здесь?&lt;br&gt;- Переночуем, - ответил Такаока, разжег огонь - не кидо, кресалом. - Надоело дышать казармами.&lt;br&gt;Бьякуя из вежливости промолчал. В любви к ночевкам на природе капитан не был замечен, очевидно, давнишних руконгайских будней ему оказалось достаточно. Самого Бьякую перспектива спать на земле несколько раздражала, но и смутное ощущение тревоги, будто кто-то позвал его, а кто и куда - не понять, делалось тем крепче, чем меньше свидетельств человеческого присутствия оставалось вокруг. Он обошел поляну еще раз, помог капитану приготовить чай и улегся на скудную постель из наломанных веток.&lt;br&gt;Искры летели в небо, дым щипал ноздри, живая тишина леса окружала, как вода. И отчего-то не хотелось возмущаться, даже когда Такаока велел ему закрыть глаза и сначала просто коснулся его волос, а затем принялся гладить их, пробираясь то к коже за ухом, то к шее под прической.&lt;br&gt;- Что теперь? – лениво поинтересовался Бьякуя спустя десяток минут. Превращаться он явно не был намерен: хорошо, приятно, тянет в сон… и не более того.&lt;br&gt;- Ничего, отдыхай, - безо всякого раздражения ответил капитан, снова погладил - по ложбинке у основания черепа, там кожа была слишком уж чувствительной, так что хотелось передернуть плечами, высвободиться. - Намучились, хватит. Может, к зиме получится.&lt;br&gt;За прошедший месяц Бьякуя столько перечитал о барсах, оборотнях, просто больших кошках и снова об оборотнях, что гравюра, на которой пятнистый хищник с длинным хвостом притаился на заснеженной скале, возникла в его памяти совершенно автоматически. Случившееся с ним, конечно, большое несчастье. Но в изяществе воплощения его внутреннему зверю отказать было нельзя. Густо опушенные лапы, созданные для того, чтобы неслышно ступать по снегу, чуткий нюх, гармония движений... ходить по зимнему лесу, наверное, будет еще приятней, чем лежать сейчас под прикосновениями ласковой ладони. Красться среди мягких, серебром отливающих сугробов, сливаясь со снегом, выслеживать теплую добычу...&lt;br&gt;Барс довольно замурлыкал в предвкушении скорой зимы.&lt;br&gt;- Вот и все, - ласково погладив не волосы уже - густую шубу, констатировал Хаджиме. - Лейтенант, окажи любезность, убери когти, я боюсь пошевелиться.&lt;br&gt;Бьякуя открыл глаза, пытаясь осознать произошедшую с ним перемену, и виновато прижал уши. Оказывается, он подобно домашним кошкам, был склонен выпускать когти не только для атаки, но и от удовольствия. Даже удивительно, как капитан сумел сдержаться от возгласа, когда острые кончики когтей впились в плоть. Осторожно втянув когти, барс убрал лапы с колен и попятился. Сзади трещал костер, туда не хотелось. Хотелось в темную чащу, где он чувствовал множество следов и запахов, нечто новое и влекущее. Ирбис даже оглянулся, коротко и звучно зевнул, показывая нервозность.&lt;br&gt;- Тише ты, – капитан держал ладони раскрытыми и так, чтоб их было видно обоим. Чего точно не следовало делать в такой ситуации, так это дергаться и хватать зверя. Незачем дразнить. - Я тебя отпущу поохотиться, но дай хоть рассмотреть тебя получше.&lt;br&gt;Угрозой от человека не веяло, да и человеческая память успокаивала: капитан привел его сюда, добился-таки превращения, он не станет вредить. Ирбис прошелся, горделиво показывая себя, обнюхал протянутую ладонь. Дым, металл, человек. И странный сладковатый запах, совсем свежий. Неужели так пахнут его, Бьякуи, волосы?&lt;br&gt;- Иди, - крайне осторожно и деликатно погладив под подбородком, сказал капитан. - Вернись утром, Бьякуя. Это приказ.&lt;br&gt;Барс снова оглянулся на чернеющую громаду леса, начинавшуюся так близко, тихо рыкнул и скрылся из виду.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Лейтенант одиннадцатого отряда Кучики Бьякуя сладко зевнул, лязгнув зубами, потянулся и с хрустом продрал когтями циновку.&lt;br&gt;Жизнь на волоске, с постоянной перспективой разоблачения, оказалась не просто терпимой - обычной жизнью шинигами. Был бы скандал, и его бы не пощадили, но скандала не было. Сначала Бьякуя ждал разоблачения каждый день. Потом - каждый месяц. Потом нашлось, чем заняться еще. Новая жизнь предлагала не только лишь испытания, но и удовольствия; пусть четко ограниченные во времени и месте, но все же...&lt;br&gt;Один из двоих, посвященных в тайну, с усмешкой следил за тем, как лейтенант точит когти о его футон, как переворачивается на белый живот, вытягивая передние лапы, прогибает пятнистую спину и снова терзает когтями измочаленный плетеный тростник.&lt;br&gt;Иногда, будучи в человеческом теле, Кучики мучился осознанием того, что его нынешняя жизнь слишком уж хороша и легка. Так не бывает, чтобы подобное несчастье не сделалось катастрофой, но так - волшебным образом - было. И это сделал его капитан. Благодарить было бы глупо и оскорбительно, Такаока первый бы его высмеял. Оставалось надеяться на то, что воинская удача не изменит своему любимцу.&lt;br&gt;- Обедать? - предложил Такаока. Барс подошел, ткнулся лобастой головой ему под руку, требовательно заворчал, пытаясь столкнуть и намекающе поглядывая на дверь.&lt;br&gt;- Нет, - с сожалением покачал головой человек. - Охотиться только вечером. Так что, кормить?&lt;br&gt;Кот, вытянувшись во всю свою немалую длину, мурлыкнул утвердительно, и миска с кремовым, тяжело плещущимся лакомством возникла перед усатой мордой как по волшебству.&lt;br&gt;- Ешь, - сказал капитан, ухмыляясь, потрепал барса по расписанной пятнами спине и отошел, не желая мешать. Кот лакал, шинигами снова уселся за документы, требующие внимания. &lt;br&gt;Такое случалось нечасто, но случалось: когда оба были относительно свободны, рядом и без посторонних глаз, и тем ценней был короткий осенний день, обещавший вечером хорошую охоту для обоих. Можно было расслабиться и почти забыть о том, что за стенами этой комнаты существует что-то кроме вожделенного леса.&lt;br&gt;- Скажи мне кто-нибудь лет пять назад, - дописав строку, проговорил шинигами, - нет, покажи мне кто-нибудь все это, - тут он обвел рукой желтую от солнца спальню, - я, пожалуй, не знаю, что бы я сделал.&lt;br&gt;Кот шевельнул усами и глянул на человека насмешливо.&lt;br&gt;- Да, - продолжил тот, - знаю, и ты. И Ичиносе тоже недавно об этом говорил. Хорошо, что ума ему не занимать, правда?&lt;br&gt;Длинный - длиннее туловища - хвост нервно охлестнул бока, и кот сел за задние лапы с недовольным видом.&lt;br&gt;- Ничего, - примиряюще сказал Такаока. - Понемногу все решится. Ты дорастешь до капитана, он - до лейтенанта, а до тех пор будем надеяться на удачу. Нет, больше не дам, нельзя тебе, сам знаешь.&lt;br&gt;Барс, дочиста вылизав миску, подошел к Такаоке, деликатно потрогал когтистой лапой за хакама. Тот опустил ладонь между пятнистыми ушами, погладил, вызывая басовитое мурлыканье, позволил потереться о себя щекой, воруя запах.&lt;br&gt;- Щетку и поспать, - предложил он. - А вечером в горы. Согласен?&lt;br&gt;Мурлыканье перешло в крещендо, и ирбис когтем подцепил ящик стола, в котором ждала своего часа густая щетка с отполированным деревом рукояти.&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;Погребальные одежды - белые. Эта мысль преследовала Бьякую с того момента, как, отослав прислугу, он принялся готовиться к предстоящей церемонии. Бесконечной змеей кружилась в голове, мучила напоминанием о белых от снега полях. Бьякуя пытался успокоиться, переключить внимание на что-либо другое, но эта затея не удалась. &lt;br&gt;Он отвечал на сдержанные приветствия других капитанов, так же, как и он, следовавших в похоронной процессии к скале Сокиоку для того, чтобы проводить в последний путь вчерашнего коллегу, но взгляд против воли устремлялся к незапятнанной белизне их хаори. Пожалуй, он был бы благодарен Кераку за неуставное розовое кимоно, от вида которого прежде хотелось осуждающе поджать губы. Но и этот вечный циник сегодня не решился нарушить приличия. Возможно, потому что искренне скорбел о старом друге и неизменном собутыльнике. Сколько они прослужили вместе? Достаточно долго, чтобы не раз принять участие в столь редком действе. &lt;br&gt;Не зря еще один товарищ покойного, Укитаке, забыв о болезни, за пару часов до начала церемонии решился нанести визит в поместье Кучики. Неизменно заботливый, предупредительный Укитаке-тайчо, в чьем беспокойстве о состоянии бывшего лейтенанта покойного не было ни капли притворства. Бьякуя принял его, разумеется, и был благодарен за визит, но беспокоиться о нем не следовало; Укитаке-тайчо стоило бы побеспокоиться о других. Об Ичиносе, которому дружеское участие знавших погибшего было куда нужнее. Это он, а не Бьякуя, так и не смог принять решение Совета, признавшего убийцу законным преемником Такаоки. Да и потом, Бьякуе самому было о ком позаботиться: у него уже был свой отряд, требующий неусыпного внимания. А у Ичиносе ничего не было, кроме перспективы служить убийце своего капитана.&lt;br&gt;Ни подсказок интуиции, ни какой бы то ни было возможности предугадать случившееся силами разума. То, что называется судьбой, - как та, которая однажды вывела Бьякую под ночное небо и когти зверя. Нечто неумолимое и непредсказуемое. Просто в один из рабочих полудней воздух дрогнул от чужой мощнейшей рейяцу, и еще раз - от грохота со стороны казарм одиннадцатого; кто-то из писцов уронил кисть, кто-то начал было говорить, но этого Бьякуя уже не видел и не хотел видеть. Кот будто царапался изнутри, рвался наружу.&lt;br&gt;И небо. Обычное, высокое и светлое, а сейчас - выцветшее с одного края, почти прозрачное от напряжения и жара. &lt;br&gt;Раскаленное добела. &lt;br&gt;Когда оно содрогнулось в последний раз, кот взвыл, а Бьякуя едва не вскрикнул. Знакомая рейяцу полыхнула, и все закончилось.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Погребальные одежды - белые, и смерть тоже бела. Бьякуя не приближался к носилкам, но знал, что покойного, вместо приличествующих случаю погребальных одежд, обрядили в хаори. Новое, без пятен крови - прошлое забрал убийца. Стоит приучаться называть его Зараки-тайчо, а заодно перестать холодеть внутренне при виде надетого на него обтрепанного знака капитанского различия. Привычка держать себя в руках - единственное, на что он может опереться, чтобы не выдать душевной смуты. Это всего лишь одежда. Кусок ткани, до которого Кучики Бьякуе нет никакого дела. И все же хорошо, что новый капитан одиннадцатого не будет присутствовать на церемонии. Пусть самоконтроль врос в Бьякую, как сосна в скалу - сейчас он опасался не удержать зверя. Тот горевал и жаждал крови, все силы уходили на то, чтобы не выпустить его, успокоить. На себя их не оставалось - и, пожалуй, это было к лучшему. Даже на скале Сокиоку он не мог перестать думать, не мог забыться в скорби. С безучастным видом наблюдая за тем, как недавние подчиненные ставят носилки с телом покойного на покрытые шелковой тканью дрова будущего погребального костра, Бьякуя думал о том, каким удачливым был его капитан. Выбившись из самых низов Руконгая, достиг того, о чем большинство не смеет и помыслить – одного из высших воинских постов. Прожил долгую жизнь, полную свершений, и погиб в бою с достойным противником, до последней секунды сжимая занпакто в руках. Он и после смерти был удачлив: священники попадали в Сейрейтей тем же порядком, что и обычные смертные, но мало кто из них и после смерти продолжал служить богам. Живший в первом районе старик, сейчас выпевавший слова гимна, был единственным, кто не отрешился от сана. Ох, не зря капитан похвалялся удачей. Хорошо жил, хорошо умер. К этому просто нужно привыкнуть, вот и все. &lt;br&gt;Священник закончил петь и трижды обвел вокруг головы покойного факелом, отгоняя нечисть. Не глядя, протянул огонь Ичиносе, которому по праву принадлежала честь поджечь погребальный костер, отпускающий душу умершего на перерождение. Возникшая заминка заставила Бьякую поморщиться неодобрительно, но лейтенант совладал с собой и, наконец, принял факел. &lt;br&gt;Сухие поленья вспыхнули мгновенно, скрыв от участников церемонии синюшно-бледное лицо Ичиносе, до крови прокусившего губу. Уже бросая в костер куски ароматного кедра, Бьякуя вспомнил тот безобразный скандал, который лейтенант учинил сразу после гибели Такаоки. С тех пор, как приревновавший своего человека зверь набросился на Ичиносе, между Бьякуей и его несостоявшейся жертвой установился прочный лед обоюдного нейтралитета. Офицер не вмешивался в отношения барса и принадлежавшего ему человека, Бьякуя всеми силами сдерживал рвущегося наружу при малейшем признаке чужой близости зверя. Позже, когда Кучики принял капитанскую должность в шестом, а Ичиносе, наконец, стал лейтенантом, их встречи и вовсе сошли на нет, чему Бьякуя втайне был весьма рад. Но ничуть не удивился, когда пылающий гневом и горем Ичиносе ворвался в его кабинет посреди рабочего дня. Офицер совершенно потерял лицо, хуже того - потерял способность воспринимать чужие слова. Даже слова старшего по званию. Бьякуя смотрел на то, как Ичиносе мечется по его кабинету, и видел - себя. Вот так, и даже еще хуже, он будет выглядеть, если позволит себе сорваться. &lt;br&gt;После этого держать разъяренного потерей зверя стало и сложней, и проще. Барс рвался мстить, жаждал крови и не мог понять, почему нельзя. Бьякуя не думал, что возможно объяснить животному, что мстить некому и не за что, что командующий уже оповестил руководство отрядов о деталях произошедшей схватки. Чужак, чьей крови так жаждал зверь, находился под защитой закона. &lt;br&gt;На этом фоне поведение Ичиносе выглядело еще возмутительнее. В основном потому, что Бьякуя завидовал и ужасался открытому, недопустимому проявлению гнева и жажды мести. Он попытался утихомирить лейтенанта еще раз и не преуспел. Ичиносе не слышал голоса разума. На него, ошеломленного горечью утраты, не подействовали ни слова о законности брошенного Такаоке вызова, ни напоминание о том, что именно о смерти в бою с достойным противником когда-то упоминал капитан. Выслушал, не желая услышать; коротко выплюнул злые, необоснованные обвинения и исчез. В Готей он появился только к началу погребальной церемонии.&lt;br&gt;Теперь она подходила к концу. Костер догорал, все разошлись, оставив только часовых да нескольких парней из одиннадцатого. Может, они тоже решили отдать последний долг памяти погибшего капитана. Может, надеялись восполнить скудный рацион с традиционного пиршественного стола. &lt;br&gt;Бьякуя в последний раз взглянул на еле тлеющие угли, развернулся и неторопливо пошел по направлению к казармам своего отряда. Назавтра еще предстояло вернуться сюда, вместе с другими капитанами собрать угли от погребального костра, сложить их в урну, которой предстоит долгие годы храниться в специальной нише зала Совета, и приняться жить дальше.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 04:36:30 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Горностай», автор: Angstsourie</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827334.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827334.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827334.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~MarfaVasiljevna/" title="Хроники вечного Сальери"&gt;Angstsourie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Горностай&lt;br&gt;Беты: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~penelopa-chan/" title="Житейские воззрения кошки Мурры"&gt;Пенелопа_&lt;/a&gt;, &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Akizuki-san/" title="Записки сумасшедшей М"&gt;~Akizuki~&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Исида, Ичиго, Орихиме, Зараки, Исане, руконгайский староста, парочка мимо пробежавших ОЖП&lt;br&gt;Рейтинг: G&lt;br&gt;Жанр: юмор&lt;br&gt;Саммари: Исида педант. Местами слишком.&lt;br&gt;Предупреждения: 1. злобный стеб над половиной персонажей.&lt;br&gt;2. Базируется на геральдической легенде о горностае как символе чистоты. По ней он предпочтет смерть грязи.&lt;br&gt;Дисклеймер: тайтово Тайту&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Исида вскрикнул, отпрыгивая от Ичиго на порядочное расстояние.&lt;br&gt;— Куросаки! - взвыл он. - Ты можешь поосторожнее?&lt;br&gt;Ичиго с недоумением смотрел то на фисташковое мороженое в своей руке, то на зеленое мокрое пятно, стремительно расползающееся по белоснежной рубашке Квинси.&lt;br&gt;— Черт бы тебя побрал, Куросаки! - тоскливо вздохнул Урью, сбрасывая с плеча ремень. - От тебя разрушений больше, чем пользы.&lt;br&gt;— Да будет тебе шуметь! - заявил Ичиго, нависая над зарывшимся в сумке Исидой. - Подумаешь, пятнышко.&lt;br&gt;И утвердительно лизнул мороженое еще раз.&lt;br&gt;— Тебе ерунда, а я не могу ходить в грязной одежде! - прокомментировал Исида из сумки, извлекая на свет Божий белую рубашку в пакете.&lt;br&gt;— Постой-ка... Ты же не собираешься...&lt;br&gt;— Что не собираюсь, Куросаки? - поинтересовался Урью, быстро расстегивая пуговицы.&lt;br&gt;Движение вокруг остановилось. Группа учениц средней школы на противоположной улице глазела на раздевающегося при всем честном народе синеглазого парня во все глаза.&lt;br&gt;— Я всегда ношу запасные вещи на этот случай, - задумчиво сообщил Исида, легким движением плеч сбрасывая рубашку. С противоположной стороны при явлении узкой грудной клетки и плоского живота раздалось хоровое "Кьяяя!!!". - Одежда всегда должна быть в идеальном порядке, - закончил он, протягивая руки в рукава.&lt;br&gt;Ичиго молчал, нервно дергая глазом. Мороженое липкими зелеными ручьями текло по его пальцам.&lt;br&gt;— Тебе бы тоже не мешало переодеться, - добавил Исида, полностью застегнувшись, к вящему разочарованию школьниц, и оправляя манжеты. - Но я потерплю твою неаккуратность. Пошли, чего стоишь...&lt;br&gt;***&lt;br&gt;— Исида! - вопли Ичиго было слышно по всему Руконгаю. - Исида!&lt;br&gt;— Чего орешь? - спокойно поинтересовались за его спиной.&lt;br&gt;Ичиго развернулся, уже артикулируя, пока беззвучно, полное чувства приветствие для пропавшего друга, но челюсть временного шинигами отвисла, а дар речи, соответственно, пропал: Исида явился, как мать большого семейства - с корзинкой, полной мокрых белых с голубым вещей, и начал бережно развешивать свой костюм по веревкам.&lt;br&gt;— Т-ты чего... стирать ходил?!!&lt;br&gt;— Ну да, - поправил очки Квинси. - Здесь очень пыльно, знаешь ли. И вообще грязно.&lt;br&gt;— Здесь нет ни пыли, ни грязи. Только духовные частицы, - важно поправил староста, у которого каракурцы остановились на ночь.&lt;br&gt;— Тогда так: мне не нравятся, как темные духовные частицы оседают на моем воротнике, - охотно уточнил Исида.&lt;br&gt;Староста покачал головой, уходя в комнату. От риока и впрямь одни неприятности.&lt;br&gt;***&lt;br&gt;— Слышишь, ты! - Ичиго крепко держал Исиду за воротник. - Если ты каждое пятнышко планируешь застирывать, я тебе живо черную ткань на шмотки достану! Хватит светиться!&lt;br&gt;— Чтобы я ходил таким же грязным по уши остолопом, как ты? - невозмутимо поинтересовался тот. - Извини, но я обойдусь без такой близости к шинигами.&lt;br&gt;Ичиго обессилено рычал. Ежевечерних стирок смены одежды ему, с гордостью носившему трижды драную юкату, было не понять.&lt;br&gt;Зато, кажется, их прекрасно понимал Квинси, довольно мурлыкающий неузнаваемый мотивчик, топая с корзиной условно грязного белья к ближнему источнику.&lt;br&gt;***&lt;br&gt;— Мы заняты грязным делом, - подняв к небу бледное вдохновенное лицо, вещал Квинси. - Жалкие драчуны, пачкающие лик земли, себя и других кровью. Какие бы цели мы ни преследовали - они лишь вездесущая пыль да пища под пепел.&lt;br&gt;— Исида-кун... - только и выдохнула Орихиме, внимая байроническим речам и любуясь тонким профилем на мраке звездного неба.&lt;br&gt;— Где же... Где же взять в этом мире маленьких драк и больших баталий, равнодушия к себе и презрения к внешности двух шинигами в чистой одежде?&lt;br&gt;***&lt;br&gt;— А ну повтори, что ты сказал? - ревел Зараки, даже не доставая меч, просто замахиваясь костлявым кулаком. Рваные, в вековой крови края старого хаори хлопали по ветру.&lt;br&gt;Исида молчал, пытаясь сохранить достойный вид. Делать это, когда под подбородок прижимают к стенке, поднимая на полметра от земли, было отнюдь не так легко. &lt;br&gt;Исане решила вмешаться. Речь шла о ее пациенте, тем более о пациенте, который лично следил не только за порядком в своей палате, но и за коридором тоже.&lt;br&gt;— Прошу прощения, капитан Зараки, - тихо позвала она. - Вы не могли бы прервать вашу беседу? Исиде-сану нужно пройти еще один осмотр...&lt;br&gt;Зараки недовольно скосился на помеху, затем, поразмыслив, неохотно выпустил жертву. Исане пропустила поправляющего воротник Квинси вперед, к лечебным корпусам.&lt;br&gt;— Береги шкурку, - улыбнулась она. Исида остановился, вопросительно глядя через плечо.&lt;br&gt;— Мех горностая, знаешь ли, довольно ценен.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 04:34:33 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>Арт, автор: Almire</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827322.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827322.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40827322.htm</comments>
    <description>Арт&lt;br&gt;Автор: &lt;b&gt;Almire&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Персонажи: Унохана Рецу - парагвайская анаконда&lt;br&gt;Рейтинг (если есть): PG-13&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://i040.radikal.ru/0802/ff/63e188dfe823.jpg"&gt;&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 04:32:46 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Арт</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Рыцарь и дракон», автор: Катана сан</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799571.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799571.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799571.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~IceStar/" title="Поющая Тишина"&gt;Катана сан&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Рыцарь и дракон&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~demence/" title="Ненужное"&gt;Folie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Ичиго, Маюри. &lt;br&gt;Рейтинг: детский. &lt;br&gt;Жанр: джен,сказка.&lt;br&gt;Саммари: почти банальная история про рыцаря, воевавшего дракона.&lt;br&gt;Дисклеймер: Все права у Кубо&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Дракон был древен, мудр и черен.&lt;br&gt;Рыцарь был юн, нахален и рыж.&lt;br&gt;При всем несходстве их объединяло одно - явное отвращение, которое читалось в устремленных друг на друга взглядах.&lt;br&gt;Рыцарь напоминал дракону морковку, которую мама заставляла его есть в детстве. То, что эта двуногая «морковка» еще и размахивала огромным мечом в безуспешных попытках дотянуться до него, прелести отнюдь не добавляло.&lt;br&gt;Что касается рыцаря… ну, сложно ведь взирать с симпатией на черную, бронированную глыбищу, которая держит тебя на весу двумя когтями и презрительно щурит желтые глазищи.&lt;br&gt;- Сражайся со мной честно, чудовище! - пропыхтел рыцарь, снова взмахнув мечом. Кончик клинка зацепился за чешуйку на морде; скрежетнул, словно от удара о камень,и, вылетев из руки рыцаря, воткнулся в стену пещеры.&lt;br&gt;Рыцаря, однако, потеря оружия не остановила – теперь, все с той же достойной лучшего применения целеустремленностью, он попытался дотянуться до драконьей морды кулаками.&lt;br&gt;Дракон ехидно сощурился и поднес рыцаря чуть поближе - ровно настолько, чтобы тому не хватало буквально пары сантиметров дотянуться до него и принялся пристально разглядывать.&lt;br&gt;Бросавших ему вызов воинствующих идиотов дракон обычно просто съедал на месте. А в данном рыцаре его смущал не только морковный цвет волос, но и некоторое несоответствие критериям рыцарственности.&lt;br&gt;Одетого в розовое воздушное платье рыцаря дракон видел впервые в жизни.&lt;br&gt;Изогнувшись, он взмахнул хвостом, и острый кончик с портновской точностью обрезал подол розового платья.&lt;br&gt;Рыцарь совсем не мужественно взвизгнул и попытался натянуть остатки одежды на подставленное ветерку свое мужское достоинство.&lt;br&gt;- Ты не только трус, ты еще и извращенец! - завопил он. - Даже свой меч жалко об тебя марать!&lt;br&gt;- Можно подумать, это я одет в женское платье. - Дракон фыркнул, осторожно опустил рыцаря на пол пещеры. - Я должен был убедиться, что ты не переодетая девица.&lt;br&gt;- Но не таким же способом! - рыцарь спешно подхватил розовую ткань и укрылся за одним из валунов,&lt;br&gt;- Зато это самый быстрый. - Дракон насмешливо фыркнул. - Неужели это нынешняя мода?&lt;br&gt;- Заткнись, чудовище! Это была военная хитрость!&lt;br&gt;Дракон привстал, изогнулся и навис над валуном, с любопытством глядя на рыцаря.&lt;br&gt;- Военная хитрость? Розовые платья - это, безусловно, что-то новое в военной стратегии.&lt;br&gt;Рыцарь поглядел на нависшую над ним драконью морду, спешно прикрылся розовой тряпкой и медленно покраснел - то ли от гнева, то ли от стыда.&lt;br&gt;- Ты... ты! Бесстыжее чудовище! Пошел вон!&lt;br&gt;- Юноша, во-первых, это мой дом, куда ты явился незваным гостем… а во-вторых, если кто тут и выглядит бесстыже, то далеко не я... - Дракон насмешливо фыркнул, но, тем не менее, вернулся в дальний угол пещеры, где и раскинулся на внушительной куче драгоценных камней и золота Рыцарь, тем временем, соорудил из оборванного подола нечто вроде набедренной повязки, выскочил из-за камня, в отчаянном кувырке дотянулся до меча и встал в позицию, грозно насупив брови.&lt;br&gt;- Вот теперь все будет по-другому! –уверенно заявил он. - Готовься к смерти, подлый трус!&lt;br&gt;- Человеческое нахальство поистине беспредельно... - Дракон печально вздохнул. - Я только что наглядно продемонстрировал тебе огромную разницу в наших силах, и ты уже снова лезешь на рожон? Тебе так хочется героически погибнуть? Заметь, тут даже нет очевидцев, которые смогут сложить побасенки о твоей "великой битве".&lt;br&gt;- Можешь болтать что угодно, но я не дам тебе погубить принцессу, чудовище! - Рыцарь поднял меч и бросился в атаку, но дракон снова ускользнул - взлетел вверх к потолку пещеры, где и свернулся в кольцо, положив голову на хвост.&lt;br&gt;- Ну вот, теперь появилась еще и принцесса, - вздохнул он. - С чего вы, люди, взяли, что нас интересуют ваши женщины?! Вот эта гипотетическая принцесса, как я ее погублю?&lt;br&gt;Рыцарь, пошатываясь, взобрался на гору из драгоценностей, и осторожно, чтобы не потерять равновесие, взмахнул мечом.&lt;br&gt;- Всем известно, что драконы сначала бесчестят благородных девиц, а потом съедают! Не прикидывайся невинным агнцем, чудовище!&lt;br&gt;- Бесчестят? - Дракон выпучил глаза, а потом расхохотался, перевернувшись на спину и дрыгая лапами. - Ну, съедают, это я еще могу понять, но бесчестят... ой, не могу... хо-хо...&lt;br&gt;- Что смешного? - рыцарь нахмурился.&lt;br&gt;Дракон смахнул кончиком хвоста выступившие в уголках глаз слезы, и посмотрел на рыцаря.&lt;br&gt;- Юноша, тебе разве самому не смешно? Посмотри на меня. А теперь скажи, каким образом я могу обесчестить человеческую женщину?!&lt;br&gt;Рыцарь несколько мгновений сумрачно смотрел на дракона, потом вспыхнул и насупился.&lt;br&gt;- Я... я не стану поддаваться тебе и допускать такие... непристойные мысли!&lt;br&gt;- Но это именно ты упомянул "бесчестие" не я. - Дракон, похоже, искренне наслаждался смущением парня. - Человеческая фантазия поистине не имеет пределов. Хотел бы я знать, откуда вообще пошло суеверие, что рыцарь может убить дракона? Если сравнивать наши размеры, а также мои магические возможности и полное отсутствие таковых у тебя... даже твой меч и то ржавый.&lt;br&gt;Рыцарь насупился.&lt;br&gt;- Это оружие моего прадеда! Им он сразил огромного предводителя орков, когда те напали на наше королевство!&lt;br&gt;- Ахем. – Дракон покивал. - Тогда понятно. Орочья кровь плохо воздействует на железо, сколько не чисти - до конца не вычистишь. Хм. Или вы, люди, думаете, что закалка в орочьей крови придает железу магические свойства? Должен сказать, вы не так уж и ошибаетесь, но в таком случае кровь надо добавлять в сплав при закалке меча, а вовсе не протыкая орков насквозь.&lt;br&gt;Рыцарь молча похлопал ресницами.&lt;br&gt;- Чудовище, ты что, издеваешься надо мной? Я пришел с тобой сражаться, а не выслушивать твои поучения!&lt;br&gt;- Вот это и плохо. - Дракон наставительно поднял кончик хвоста. - И я же ясно тебе объяснил - схватка между нами, при твоих текущих возможностях совершенно невозможна, ибо будет носить характер скорее комический, чем героический. Тебе это надо? Впрочем, если тебе некуда девать энергию, я могу немного полетать и поплевать в тебя сверху молниями и файерболлами. Хочешь?&lt;br&gt;Рыцарь взглянул на дракона исподлобья и опустил меч.&lt;br&gt;- Ты какой-то неправильный дракон... - неуверенно произнес он.&lt;br&gt;- Нет, юноша, я самый что ни на есть правильный дракон. Не моя вина, что человеческие представления о нашем племени ограничены старыми побасенками. Давно уже следовало включить познания о нас в обязательный курс обучения - это позволило бы избежать многих проблем, в первую очередь вам самим.&lt;br&gt;- И ты зануда, - подытожил рыцарь.&lt;br&gt;- Юноша, я всего лишь последователен, это во-первых. Во-вторых, тебе не кажется, что оскорблять меня только потому, что я не пользуюсь твоей очевидной слабостью, не самое лучшее решение? Я могу и рассердиться, знаешь ли.&lt;br&gt;- По-моему, тебе просто нравится звук твоего голоса, чудовище, - пробормотал рыцарь.&lt;br&gt;- Ну, и это тоже, - не стал отпираться дракон. - Может, наконец представимся друг друг другу? Я дракон...&lt;br&gt;- Я вижу...&lt;br&gt;- ...из рода Сумеречных Драконов, Куроцучи Маюри. А ты?&lt;br&gt;- А я... рыцарь. Ичиго Куросаки.&lt;br&gt;- Приятно познакомиться. - Дракон опустился вниз, свернулся кольцом поверх горы драгоценностей. - Раз уж так получилось, я не прочь послушать новости из мира людей. И историю о том, почему ты бы одет в женское платье. Кстати, где-то тут валялись  кожаные доспехи - я не возражаю, если ты их наденешь. Твои голые ноги меня почему-то смущают...&lt;br&gt;&lt;br&gt;конец.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 10:47:48 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«При следующей встрече», автор: Ollyy</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799519.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799519.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799519.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Falling-in/" title="Кладовая убежденной оптимистки"&gt;Ollyy&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: При следующей встрече&lt;br&gt;Бета: прочитал и поимел пару претензий - Дима&lt;br&gt;Пейринг: Итимару Гин/Хицугая Тосиро&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Категория: преслэш&lt;br&gt;Предупреждение: Поливанов. АУ&lt;br&gt;Дисклеймер: Всем владеет Кубо Тайте&lt;br&gt;Фик написан на Зверовызов&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Хицугая терпеть не мог Гэнсэй. Он не помнил тех времён, когда был живым – этим могли похвастаться действительно немногие – но сомневался, что тогда мир был так же наполнен шумом, суетой и людьми, как сейчас. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Каракура была далеко не самым большим городом Мира живых, но даже здесь Хицугая чувствовал себя неуютно. Многоэтажные дома давили, закрывая собой небо, людской поток на улицах, казалось, не иссякал даже ночью, какофония ревущих двигателей, обрывков разговоров и отголосков радио- и телепередач оглушала.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если говорить начистоту, всё это не было бы и вполовину столь ужасно, если бы не гигаи. Научный отряд изготовил их в полном соответствии с внешним видом самих синигами, и то, что в Сиконкае казалось нестерпимым, теперь вспоминалось чуть ли не как забавные эпизоды из прошлого.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Внешность снова и снова играла с Хицугаей дурные шутки. В Академии, а позднее и в Готэе насмешники быстро затыкались и оставляли при себе любые соображения касательно роста и предполагаемого возраста Тосиро, стоило им поближе познакомиться с его дзампакто. Теперь же, в мире живых, он был лишён и этого. Насмешливые взгляды и участливые расспросы, почему он не в школе, попытки отобрать деньги и советы немедленно отправиться в парикмахерскую, чтобы избавиться от безобразия на голове, - всё это выводило из себя тем сильнее, чем отчётливее Хицугая понимал, насколько мало времени у них в действительности осталось. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Согласно прогнозам, полномасштабная война с Уэко Мундо должна была начаться примерно через четыре месяца, но сам Тосиро полагал, что это произойдет раньше. Появление арранкаров в Каракуре лишний раз показало, насколько они уверенны в собственных силах. И то, что даже Урахара с Ёруити оказались не в силах справиться с ними, лучше любых слов подтверждало: уверенность была не напрасной.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ежедневные выходы на связь с Сообществом душ тоже не прибавляли оптимизма. Готэй продолжал подготовку в войне в обычном режиме, но даже рядовым синигами было ясно, что пока им нечего противопоставить Уэко.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Миссия, с которой он был послан в Каракуру во главе наспех сформированного отряда, была простой и понятной лишь в теории: налаживание совместной работы с Урахарой и приглядывание за Куросаки. Первая часть не представляла сложности: Урахара хотел снова вернуться в Сообщество душ, а потому с удовольствием шёл на сотрудничество. Впрочем, это не означало, что он собирается делиться своими планами хоть с самим Хицугаей, хоть с Ямамото, но, по крайней мере, Тосиро мог быть уверен в одном: всё, что тайком замышляет бывший капитан двенадцатого отряда, он замышляет на благо Сэйрэтэя. &lt;br&gt;&lt;br&gt;«Куросаки же имел дурную привычку постоянно исчезать, не сообщая, куда именно направляется, ввязываться в переделки», - мрачно размышлял Хицугая, лавируя среди спешившей по своим делам толпы.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вот и сейчас он не вернулся домой после школы. Как раз тогда, когда с ним захотел поговорить Ямамото.&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Я не нанимался ни в няньки вздорному юнцу, ни в посыльные главнокомандующему», - раздражение накапливалось, заставляя ускорять шаг, сжимать пальцы в кулаки и смотреть на мир исподлобья. Хицугая, конечно, мог поручить розыск Куросаки подчинённым, но не без оснований подозревал, что сам справится с делом не в пример быстрее.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он старался не обращать внимания на людей вокруг, поэтому в первый миг просто не заметил знакомую чуть сутулую фигуру. Короткие серебристые волосы, болезненная худоба и змеиная плавность движений: Итимару не мог поступить настолько глупо, не просто решив прогуляться по Каракуре, но и сделав это в гигае, как две капли воды похожем на его настоящую внешность.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хицугая помнил её слишком хорошо. Он провёл немало времени, разглядывая капитана третьего отряда и размышляя, почему повезло именно ему. Многие попадали в Сообщество душ детьми, но часть из них быстро взрослела, часть же многие века проводила в детском теле. Причины этого явления оставались непонятными, но это не мешало менее удачливым с завистью поглядывать на тех, кому повезло больше.&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Дело просто в том, что Хицугая-кун не хочет взрослеть», - с печальной издёвкой в голосе утверждал Итимару. Хицугая злился и, не выбирая выражений, сообщал тому, куда он может отправляться со своими предположениями. Гин смеялся уже веселее, а Тосиро пристально вглядывался в собеседника, пытаясь понять, в чём же состояла разница между ними.&lt;br&gt;&lt;br&gt;За этими наблюдениями он и сам не заметил, как до мельчайших деталей запомнил мелкие морщинки в уголках глаз, которые появлялись, только если Итимару улыбался действительно искренне, привычку по-птичьи склонять голову набок, когда слова собеседника казались ему особенно забавными, еле заметные шрамы у запястья левой руки.&lt;br&gt;&lt;br&gt;И теперь решительно отказывался верить собственным глазам.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он собрался продолжить свой путь, но что-то заставило его обернуться ещё раз. Через миг он уже расталкивал прохожих, оказавшихся на пути между ним и неспешно удалявшейся в противоположном направлении фигурой.&lt;br&gt;В этом мире могло быть сколько угодно людей с одинаковой внешностью, но так язвительно усмехаться мог только один. Хицугае было с чем сравнивать: не раз и не два он имел иногда настоящее, но чаще сомнительное удовольствие наблюдать эту улыбку на чужом лице.&lt;br&gt;&lt;br&gt;На ходу он по сотовому передал приказ Аясэгаве и Иккаку разыскать Куросаки и доставить его в штаб-квартиру и снова сосредоточился на преследовании.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Итимару, казалось, никуда не спешил: его походка была неспешной, а движения – неторопливыми, но почему-то Тосиро, как ни старался, не мог сократить расстояние между ними. От того, чтобы выйти из гигая и воспользоваться сюмпо, удерживало только осознание, что он находится посреди оживленной улицы. Всё, что ему оставалось, отчаянно работать ногами и локтями, распихивая торопившихся по домам прохожих и стараясь не упустить из вида бывшего капитана третьего отряда.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он настолько увлёкся процессом, что по инерции продолжил двигаться вперёд даже после того, как Итимару остановился. Последний обернулся, нарочито неспешно оглядел Хицугаю с ног до головы и лениво поинтересовался:&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Позволь узнать, с какой целью ты вот уже несколько минут преследуешь меня? Тебе что-то нужно, - и добавил, сделав ударение на последнем слове, - мальчик?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Люди продолжали спешить по своим делам, но часть из них остановилась, заинтересовавшись происходящим, предчувствуя скандал.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хицугая знал, что ни один модификатор памяти не справится с таким количеством людей, но всё равно больше всего на свете ему хотелось наплевать на них, выйти из гигая и активировать банкай. Итимару не имел ни малейшего права рассчитывать на другое отношение. В конце концов, он сам выбрал это, когда решил идти за Айдзэном.&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Но, - напомнил он сам себе, - ты не в том положении, чтобы позволять себе подобное поведение».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поэтому он мог только бессильно сжимать кулаки и искать своей ярости другой выход.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Никогда еще Хицугая не чувствовал себя настолько беспомощным. Итимару отрезал все пути для манёвров, и теперь Тосиро оставалось только буравить его взглядом и ждать, что тот предпримет дальше.&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Теперь тебе не спрятаться, Итимару, - всё же проговорил он.&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Мы знакомы? – издевательски протянул Итимару, явно наслаждаясь ситуацией. Шагнул ближе, наклонился, будто разглядывая собеседника, а потом произнёс:&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Нет, не узнаю. Уверен, что запомнил бы: у меня определённо нет знакомых такого калибра.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто-то в толпе расхохотался.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хицугая почувствовал, что краснеет. Полная невозможность сделать, и неумение - сказать что-то в ответ переполняли его, грозя захлестнуть с головой.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он чувствовал себя беспомощным словно кролик перед удавом.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Итимару гипнотизировал его своим лениво-издевательским спокойствием, не давал ни сбежать, ни напасть, фраза за фразой сжимал вокруг него кольца беседы. Хицугая всегда полагал, что умеет постоять за себя, но парой небрежных предложений Итимару полностью блокировал возможную угрозу, обезоружил, заставил играть по своим правилам. Сам Тосиро мог считать себя хоть тигром, хоть волком, хоть и вовсе мифологическим драконом, однако это не меняло того факта, что здесь и сейчас он был не более чем кроликом, замершим в предчувствии скорой гибели, но не способным даже на бегство. С Итимару у него никогда не получалось иначе.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Впервые Тосиро задумался о том, что же чувствует жертва, застывшая перед хищником. Наверное, ту же безумную смесь страха, беспомощности и желания вернуть контроль, что переполняли его сейчас.&lt;br&gt;&lt;br&gt;- Тебе ещё слишком многому надо научиться, Хицугая-кун, - склонившись к самому его уху, так, что окружающие не могли слышать его слов, прошептал Итимару, - прежде чем мы сможем играть на равных. Впрочем, я подожду, как ждал и раньше. Надеюсь, наша следующая встреча будет более… запоминающейся. Не разочаруй меня, тайтё-кун.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Гин усмехнулся, и уже в следующий миг Хицугая наблюдал, как Итимару совершенно змеиным движением выскальзывает из тела, активирует гарганту и исчезает. Чужой гигай грузно осел ему на руки, сковывая движения, не давая возможности броситься следом.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Окружающий мир взорвался охами, возгласами, восклицаниями. Кто-то торопился поскорее исчезнуть, раствориться в толпе, не желая оказаться замешанным в тёмную историю, кто-то наоборот, подходил ближе, чтобы узнать, что же случилось со странным мужчиной, еще миг назад доброжелательно беседовавшим с хмурым подростком. А Хицугая, обхватив за талию пустой гигай и с трудом удерживаясь на ногах, мог думать только о том, что при следующей встрече не поддастся гипнозу, сможет действовать адекватно ситуации.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Тосиро никогда не привлекала роль жертвы, и если ради того, чтобы быть с Итимару на равных, ему придётся самому стать таким же, то он готов на это. Он наслаждался почти невесомым прикосновением чужих волос к чувствительной коже шеи и с нетерпением предвкушал следующую встречу.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хицугая впервые действительно хотел повзрослеть.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 10:45:01 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Без права на выбор», автор: Eishi</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799447.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799447.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799447.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~eishi/" title="Лисья нора"&gt;Eishi&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Без права на выбор&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~KleineGrethen/" title=""&gt;Grethen&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Пейринг: Айзен/Гин &lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: drama, POV &lt;br&gt;Саммари: порой быть хозяином самому себе трудней, чем кажется.  &lt;br&gt;Предупреждения: нестандартный взгляд на персонажа, AU.  &lt;br&gt;Дисклеймер: персонажи не мои, выгоды не извлекаю.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;В Уэко Мундо всегда ночь. Тихая, неживая. Ты так устал от ярких, суетливых будней Сейретея, от вечной одуряющей жары и полуденного солнца, что первое время тебе кажется – вот он, рай. Потом ты вспоминаешь, что его не существует, но названия, по сути, не важны. Ночь в Уэко – твой персональный рай. Грешники не понимают, как им повезло.&lt;br&gt;Тебе хотелось бы побыть с ночью наедине еще немного, но в голове будто звон, и ты знаешь, что должен сделать еще кое-что. Это чувство не отпускает тебя, оно засело глубоко внутри. Все, что ты можешь, – прикрыть ненадолго глаза, прежде чем позвать:&lt;br&gt;- Лоли, Меноли. &lt;br&gt;Высокие узкие двери тотчас распахиваются. Двое арранкаров падают на колени в ожидании приказа, не смея поднять головы. Они поклоняются тебе, как богу, но тебя это нисколько не трогает. Бездумное подчинение. С таким же успехом можно было обзавестись парой тренированных псов.  &lt;br&gt;- Позовите Улькиорру.&lt;br&gt;Арранкары переглядываются. В их взглядах растерянность, граничащая с паникой. &lt;br&gt;- В чем дело?&lt;br&gt;Лоли сглатывает, открывает рот, но не может выдавить ни звука. Ее сжатые в кулаки руки начинают дрожать. &lt;br&gt;- Улькиорра… в мире живых, Айзен-сама, - дрожащим голосом отвечает Меноли. Она, похоже, думает, что ты все знаешь. Ты же их владыка, а владыке известно все. &lt;br&gt;Ты не собираешься ее разубеждать. Более того, улыбаешься снисходительно. И уже в который раз думаешь, чем же Ичимару подкупил тебя тогда, когда ты согласился участвовать во всем этом. Воспоминания о том вечере полустерты, будто им уже не один век. А ты ведь так хочешь знать. &lt;br&gt;- Я помню, Меноли. Но, кажется, он уже вернулся.&lt;br&gt;Даже с другого конца зала ты слышишь, как арранкары облегченно вздыхают.&lt;br&gt;- Мы найдем его, Айзен-сама!&lt;br&gt;Когда двери за ними закрываются, ты понимаешь, что у тебя начинает болеть голова. Играть роль бога так утомительно. &lt;br&gt;Пускай Лоли и Меноли преданными псами носятся по коридорам Лас Ночес – ты знаешь, Улькиорры в Уэко нет. А это значит, что ты снова пойдешь к тому, кто осмелился отправить его в мир живых.  &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="center"&gt;~~~~~&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ичимару никогда не приходит к тебе. Ты сам приходишь к нему. Что-то внутри каждый раз заставляет тебя поднять руку перед высокими дверьми прежде, чем войти. Поднять и опустить, так и не постучав.&lt;br&gt;Ты входишь в его покои. Даже странно, что Гин здесь. Обычно его так просто не найти. Вечно бродит по Лас Ночес, как по охотничьим угодьям. Не везет тем, кто попадается ему на пути. Ты предпочитаешь закрывать глаза на то, что он доводит арранкаров до белого каления.&lt;br&gt;Ичимару валяется на кровати на животе и со скучающим видом листает какой-то журнал. Рядом разбросана целая стопка таких же – пестрых, глянцевых. Ты понятия не имеешь, откуда они здесь взялись. Думать о том, что Улькиорра сейчас, возможно, стоит перед газетным киоском по поручению Ичимару, тебе не хочется.&lt;br&gt;Гин поднимает голову и улыбается слегка виновато. Но лишь слегка. Ну, подумаешь, пользуется арранкарами как курьерами, ну что в этом такого? Ты вздыхаешь. А Ичимару с честным лицом запихивает журналы под покрывало.&lt;br&gt;- Где Улькиорра, Гин?&lt;br&gt;- Кто знает,  - тянет он насмешливо.&lt;br&gt;Конечно, он не забыл, что сегодня за день. Ты ведь помнишь его дыхание возле своей шеи и едва слышное “время пришло”. Он будто заполнил твой разум, не давая отвлечься от цели, позволяя видеть лишь то, что нужно для ее осуществления. Ты чувствуешь, что это неправильно. Пытаешься разогнать туман, но мысли вязнут в нем, как пчелы в меду. &lt;br&gt;Ты помнишь рыжеволосого мальчишку с бешеной реяцу. Его взгляд трудно забыть. Кто-то шепчет тебе, что людей с такими глазами нужно убивать сразу, иначе в будущем от них проблем не оберешься. &lt;br&gt;Ты еще ничего не сказал, а Ичимару уже поднимает руки, будто сдаваясь.&lt;br&gt;- Да, да, да. Не надо так злиться, Айзен-тайчо, вам это не идет. Еще появятся лишние морщины – оно вам надо?&lt;br&gt;- Гин.&lt;br&gt;- Кстати!&lt;br&gt;Он запускает руку под покрывало и шарит там, выискивая что-то на ощупь. Ты слышишь хруст страниц. Некоторые, кажется, рвутся, но Ичимару не обращает на это внимания. Наконец, он недовольно морщит нос и, понимая, что иначе нужного журнала ему не найти, откидывает покрывало. &lt;br&gt;Вся кровать усыпана цветными разворотами. Ты не представляешь, что интересного можно найти в куче этого бумажного хлама. Как будто мир живых когда-то особо интересовал Ичимару. Глядя на скомканные страницы, ты сомневаешься, что он вообще их читает. Его кровать больше похожа на устланное журналами лежбище. &lt;br&gt; - Ага, нашел! - Гин выхватывает из кучи нужный журнал и быстро его листает. - Тут написано, что у Близнецов сегодня удачный день. Вот. «Все ваши начинания завершатся удачно. Кроме того, возможна неожиданная встреча с кем-то, кто впоследствии сыграет большую роль в ваших планах». Надо предупредить Улькиорру, чтобы он этого «кого-то» не пропустил. &lt;br&gt;- Я бы предупредил, если бы знал, где он.&lt;br&gt;Глухое раздражение и беспомощность скребутся где-то внутри. Ты должен увидеть Улькиорру, должен отдать ему приказ, но никак не можешь понять, почему это так важно. Будто тебе забыли объяснить. &lt;br&gt;- Ладно, ладно, я понял, - в притворном раскаянии машет руками Ичимару. - Он уже должен быть здесь, так что не волнуйтесь.&lt;br&gt;Воздух начинает протяжно скрипеть, и в стене распахивается черная пасть перехода. Улькиорра делает шаг вперед. В руке у него клетка с белыми мышами, на лице обычное бесстрастное выражение. После журналов на кровати Ичимару, ты ждал чего-то подобного, но уж точно не мелких грызунов. &lt;br&gt;- О, как вовремя! А мы тут уже заждались.&lt;br&gt;- Айзен-сама…&lt;br&gt;Улькиорра не умеет удивляться, но сейчас он удивлен. Он замирает на месте, не обращая внимания на Ичимару, который оказывается возле него и выхватывает из рук клетку. Мыши протестующе пищат, недовольные, что их трясут, и Гин мурлычет над ними:&lt;br&gt;- Тише, тише, мои крошки, мы же не хотим рассердить Айзена-тайчо, правда? &lt;br&gt;Тебе неожиданно хочется встряхнуть наглеца, как тех самых мышей, хотя ты и знаешь, что это ничего не изменит. Улькиорра не подчиняется никому, кроме тебя, а значит, Ичимару снова схитрил, чтобы отправить его на грунт. &lt;br&gt;- Что ты ему сказал, Гин?&lt;br&gt;- Что это разведывательная миссия в зоомагазин. Тебе ведь понравилось, Улькиорра? &lt;br&gt;- Нет.&lt;br&gt;- Да ладно, - Ичимару ставит клетку на пол возле кровати и забирается с ногами на хрустящую журналами кровать. - Там же было столько живности! В Уэко Мундо такого не увидишь.  &lt;br&gt;- Мне это неинтересно, - холодно цедит Улькиорра, - И вы обманули меня. Айзен-сама не отдавал такого приказа. &lt;br&gt;Улыбка Гина становится шире, в узких щелках чуть приоткрытых глаз вспыхивает багряным.&lt;br&gt;- Ты всегда был умным мальчиком, Улькиорра. &lt;br&gt;Хоть немного сожалений, хоть бы тень раскаяния – но нет, Ичимару не дарит тебе такого удовольствия. Ему весело, он получил, что хотел, а на все остальное ему плевать. Как всегда. Гин и после смерти живее всех живых. Тебя ведь поэтому всегда так тянуло к нему. &lt;br&gt;- Отправляйся в мир живых, Улькиорра. В Каракуру. Найдешь там мальчишку с рыжими волосами и черным занпакто. Ты сразу узнаешь его, когда встретишь: такую духовную силу ни с чем не спутать. Убей мальчика. Ями пойдет с тобой. &lt;br&gt;- Слушаюсь, Айзен-сама.&lt;br&gt;Гин деловито шуршит журналами, сидя на них, как хищный зверек в устланной шкурками жертв норе. Расчетливый, жестокий. Белый. С тех пор, как ты впервые встретил его, тебя не покидает мысль о том, что белый – цвет предательства.&lt;br&gt;В тот вечер Гин первый и единственный раз пришел к тебе сам. На улице лил дождь, а вы пили горячий чай и молчали. Это было так непохоже на Ичимару – просто молчать. Ты думал, что тебе повезло увидеть его не таким, как видят остальные. Ты был этому рад. Почти счастлив. Тебе ведь всегда хотелось узнать, что же прячется за его язвительно-улыбающейся маской. Ичимару снял ее для тебя в тот вечер. Но в голове все равно остался лишь его голос – тихий, насмешливый, убаюкивающий. Он рассказывал о давних временах, о забытых тайнах и Короле... &lt;br&gt;Тебе казалось, что ты мог бы слушать его вечно, но глаза слипались сами собой. Ты помнишь – перед тем, как чашка выпала из рук, пальцы Ичимару сжали твой рукав. &lt;br&gt;«Давайте поиграем в Короля, Айзен-тайчо», - сказал он тогда. &lt;br&gt;И ты уснул.  &lt;br&gt;На следующий день мир будто сошел с ума. Вторглись риока, и Сейретей гудел, как разворошенный улей. Ты смотрел на происходящее будто сквозь дымку - что-то делал, говорил. А потом голос Ичимару в твоей голове приказал умереть. И ты умер. Вот так просто. &lt;br&gt;В Уэко тебе легче дышать. И думать тоже. В мыслях все еще туман, но он уже реже, и ты впервые понимаешь, что же натворил. Странно, но сожалений нет. Только голова часто болит, и ты приходишь к Ичимару снова и снова. После него мысли становятся легкими и прозрачными. Ты уже привык к этому ощущению и не хочешь его терять, хоть и знаешь – это твой наркотик.&lt;br&gt;Гин улыбается, сидя на кровати, и ты подходишь к нему, уже забыв, о чем собирался сказать. Хочется положить голову ему на колени и ощутить на своем затылке тяжесть его ладони. Ты не видишь смысла сопротивляться этому желанию.&lt;br&gt;Кажется, ты был раздражен совсем недавно. Пришел сюда, чтобы отчитать Ичимару за что-то… Улькиорра. Да, ты отправил его в мир живых. А Ичимару? Не важно. Пока твоя голова на его коленях, тебе не нужно помнить больше ни о чем.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="center"&gt;~~~~~&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Когда Ичимару нет рядом, туман в мыслях отступает, и ты с ужасом понимаешь, как же далеко все зашло. Предательство, сговор с Пустыми, бегство в Уэко Мундо… Тебе хорошо здесь, это правда, но правда также и то, что дороги назад уже нет. Все, что тебе остается, - это смотреть на запущенный механизм и приходить к Гину за очередной порцией сладкого яда. Ты увяз слишком глубоко, ты сидишь в центре паутины. &lt;br&gt;Арранкары зовут тебя богом, это слово им подсказал Ичимару. Только и так ясно, что этот титул не более чем еще одна насмешка. И пусть ты сидишь на троне, но не Гин возле тебя. Это &lt;b&gt;ты&lt;/b&gt; возле него. &lt;br&gt;Ты нарочно избегаешь его. Голова разрывается на части, в глазах плывет от боли, но ты сопротивляешься, сколько можешь. &lt;br&gt;Улькиорра вернулся из мира живых, однако рыжий риока еще жив. Ты едва сдерживаешь вздох облегчения, когда арранкар безразличным голосом говорит, что, наверное, мальчишка мог бы пригодиться Айзену-сама. &lt;br&gt;- Убейте его, Айзен-тайчо, - шепчет Ичимару тебе в ухо. - Убейте, пока не стало слишком поздно.&lt;br&gt;Но ты отказываешься. Ичимару насмешливо фыркает и уходит. Клочок белой шерсти падает из-под его хаори и катится по полу к твоим ногам. В Уэко нет животных, вспоминаешь ты, но сейчас тебе не до этого. Ты осмелился не подчиниться, и заслуженное наказание не заставляет себя ждать. &lt;br&gt;Кажется, ты слышишь треск, с которым раскалывается голова. Наспех поднимаешь вокруг себя звуконепроницаемый барьер и кричишь от боли, зная, что никто тебя не услышит. &lt;br&gt;Ичимару улыбается, притворяя за собой двери тронного зала. &lt;br&gt;Ты чувствуешь, как дрожат пальцы в ответ на подергивание марионеточных нитей.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="center"&gt;~~~~~&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Гин стоит у окна и смотрит на безжизненную пустыню. &lt;br&gt;Ты разлепляешь веки. Голова еще гудит, но тебе уже легче – яд Ичимару делает свое дело, унося боль вместе с твоей свободой. Но сейчас тебе все равно. Ты совсем не против забвения, и цена не имеет значения.&lt;br&gt;- Нехорошо получилось, Айзен-тайчо.&lt;br&gt;Кажется, Ичимару недоволен, и ты смутно припоминаешь, что это по твоей вине. Обрывки мыслей лениво плавают в сознании. Ты приподнимаешься на локтях. Журналы липнут к голой коже, падают на пол. &lt;br&gt;- Не торопитесь, Айзен-тайчо, - не оборачиваясь, роняет Ичимару. - Все, что можно было, вы уже сделали. Теперь остается только ждать.&lt;br&gt;Ты замечаешь, что его пальцы в крови. Он вытирает их об одежду и снова замирает, уставившись на пустыню.&lt;br&gt; В клетке возле кровати тихо скребутся уже только две мыши.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="center"&gt;~~~~~&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ичимару не разговаривает с тобой. Он появляется только за тем, чтобы унять боль в твоей голове, и снова исчезает. &lt;br&gt;Что-то происходит в Лас Ночес. Порой тебе кажется, что слышен треск, с которым рушатся стены и оседают своды где-то вдалеке. Ты подходишь к высокой колонне, кладешь на нее ладонь. Дрожи нет. Наверное, тебе все-таки кажется. Но в одном ты уверен: отголоски чужой реяцу не иллюзия. Она могла бы принадлежать чудовищу, но ею владеет всего лишь мальчишка. &lt;br&gt;Есть еще четверо, но их сила куда меньше. Они скорей всего долго не протянут. Раньше тебе стало бы их жаль, но сейчас ты чувствуешь только безразличие.&lt;br&gt;А потом ночь в Уэко Мундо неожиданно взрывается. Сотней звуков и красок. Черное небо расцвечено вспышками чужих реяцу. Шинигами из Общества Душ пришли за тобой, марионеточный король.&lt;br&gt;Ты не знаешь, что чувствовать сейчас и нужно ли это вообще. Тебе снова забыли сказать, что делать. Ичимару нет рядом, и ты просто стоишь на широком балконе, глядя на то, как сражаются внизу арранкары.  &lt;br&gt;- Какие они все-таки твердолобые, эти шинигами. Чуть что, сразу крики, шум и стены напролом. Неужели нельзя было тихо прийти и постучать в двери, а?&lt;br&gt;Грудь словно сдавливает стальным обручем. Впрочем, зачем дышать во сне? Потому что это ведь сон, что Ичимару еще здесь. Он подходит к тебе и с интересом смотрит вниз, на битву. Ты хочешь прикоснуться к нему. Это желание, кажется, медленно сжигает тебя изнутри, но ты не можешь даже пошевелиться. Тело больше не принадлежит тебе, оно онемело, будто налитое свинцом. Даже мысли вдруг стали слишком тяжелыми.&lt;br&gt;- А ведь я говорил, чтобы вы убили мальчишку еще тогда, Айзен-тайчо. А теперь смотрите, что тут за бардак. Яре, яре.&lt;br&gt;Ичимару обходит тебя, скользя ладонью по плечу, груди. Качает головой. Кажется, с сожалением. А может, разочарованно. Кто знает. С Гином никогда нельзя быть ни в чем уверенным.  &lt;br&gt;Ты хочешь произнести его имя. Тебе ведь так нравится его серебряный привкус. Хочешь, но не можешь. Из горла вырывается лишь хрип. Ты чувствуешь, как невидимые путы стягивают твое тело, давят на шею. &lt;br&gt;А Ичимару продолжает говорить. Ему не нужны твои ответы.&lt;br&gt;- Разве я мало дал вам, Айзен-тайчо? Мало власти, покоя? Или, наоборот, слишком много? Тяжело с вами, людьми. Никак не пойму, что же вам надо… &lt;br&gt;Ичимару легонько ударяет пальцем по твоему виску, и воспоминания бесшумно всплывают в голове одно за другим.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;“Добрый вечер, Айзен-тайчо. Неважная нынче погодка, правда? Не против, если я останусь у вас на чашечку чая?”&lt;br&gt;&lt;br&gt;“Время умирать, Айзен-тайчо. По-настоящему. Это будет больно. И красиво, обещаю. Но вы же знаете, что я верну вас обратно. Если вы творите иллюзии, то я - чудеса.” &lt;br&gt;&lt;br&gt;“Не стоит прощаться с ними, они вас все равно не услышат. Для них вы теперь предатель, не более. И вам так идет белый цвет, Айзен-тайчо.” &lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты попался уже тогда, когда впервые впустил Гина в свой дом.&lt;br&gt;Ичимару улыбается как ни в чем не бывало. Он прижимается к тебе, его губы слишком близко – можно поймать дыхание. Перед глазами все плывет. Лицо Гина кажется размытым – ты будто смотришь в его отражение, по которому идет рябь. А потом все проясняется. Вот только вместо Ичимару перед тобой на широких перилах сидит небольшой белоснежный зверек. Он внимательно смотрит на тебя маленькими черными глазами, его лапки обнимает пушистый хвост с черным кончиком.  &lt;br&gt;Горностай. &lt;br&gt;Ты уже видел его в древних свитках. В легенде о слуге Короля, который жил среди шинигами. Он – хранитель равновесия. Если ты собрался нарушить его, помни – горностай всегда окажется рядом. Так или иначе. Именно это легенду рассказывал тебе Ичимару в тот вечер под шум дождя и аромат зеленого чая. Теперь ты помнишь, но поздно: ты подпустил к себе легенду слишком близко. &lt;br&gt;Хочется смеяться над собственной глупостью. &lt;br&gt;Горностай. Королевский зверек.&lt;br&gt;Миг – и он уже на твоем плече, тычется холодным мокрым носом тебе в шею. Ты вспоминаешь тонкие царапины на своих плечах и то, как Гин сворачивался рядом клубком, положив голову тебе на живот. Его заваленная журналами кровать и исчезавшие каждый день мыши – он ведь почти ничего не скрывал. Тебе всего лишь надо было открыть глаза. Но ты не смог даже этого. &lt;br&gt;Ни одному шинигами не справиться с заклятием слуги Короля. И не важно, сколько раз ты пытался.&lt;br&gt;- Жаль, что все так обернулось, конечно, - Гин снова в человеческом облике. - Но было весело.&lt;br&gt;Ты хочешь спросить «а теперь?», но заклинание не дает выдавить ни звука. Ичимару видит вопрос в твоих глазах и беззвучно смеется, склонив голову к плечу.&lt;br&gt;- Предателей обычно наказывают, разве вы не знаете? Они, - Гин кивает вниз, на сражающихся шинигами, - пришли не за мной. За вами, Айзен-тайчо. Это ведь вы убили Совет сорока шести и хотели отправить малышку Рукию на казнь, чтобы достать Хогеку. Ужасное вероломство, что и говорить. Прямо дрожь пробивает при одной только мысли об этом.  &lt;br&gt; Ичимару разводит руками и впервые кланяется тебе. Без насмешки. Прощаясь. Воздух за его спиной начинает дрожать, расползаться, будто рвущаяся ткань. &lt;br&gt;Ты слышишь, как голоса шинигами мечутся в стенах Лас Ночес. Они уже совсем близко.&lt;br&gt;- Думаю, О-сама* понравится мой рассказ. Давненько уже не было такой шумихи. Даже Уэко Мундо на уши подняли. Если встретимся с вами в следующем перерождении, может, снова устроим что-нибудь такое, а? &lt;br&gt;Ты улыбаешься ему через силу. Легенды – опасная штука, теперь ты это знаешь. Только поздно уже. Слишком поздно.&lt;br&gt;- Бай-бай, Айзен-тайчо.&lt;br&gt;Двери в тронный зал распахиваются за твоей спиной одновременно с последней улыбкой Ичимару в исчезающем портале. А ты думаешь только о том, что когда вы впервые встретились, надо было налить Гину блюдечко теплого молока. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;____________&lt;br&gt;* О-сама - Король. &lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 10:40:42 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Лягушки тоже люди!», автор: Катана сан</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799373.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799373.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40799373.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~IceStar/" title="Поющая Тишина"&gt;Катана сан&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Лягушки тоже люди!&lt;br&gt;Бета: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~demence/" title="Ненужное"&gt;Folie&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Маюри,Бьякуя&lt;br&gt;Рейтинг:детский. &lt;br&gt;Жанр: джен,сказка.&lt;br&gt;Саммари:Маюри доэксперементировался.&lt;br&gt;Предупреждения: &lt;br&gt;Дисклеймер: Все права у Кубо.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;Куроцучи Маюри тупо моргнул, разглядывая свое отражение в одной из колб.&lt;br&gt;Стекло искаженно отразило довольно крупную черно-зеленую лягушку со злющими желтыми глазами.&lt;br&gt;Маюри раздраженно квакнул, неловко переваливаясь, повернулся к беспристрастному отражению спиной. А ведь как хорошо все начиналось…&lt;br&gt;Идея сделать свою нечеловеческую форму более устойчивой к факторам внешней среды, зрела в нем уже давно - обращаться в жидкое состояние во время дождя, сильной жары или мороза было бы смерти подобно. Не все битвы будут проходить в тех же комфортных условиях, как поединок с юным квинси. Одно дело утекать к себе по гладким переулочками Сэйрейтея, и совсем другое - среди скал, или, не дай ками, болот.&lt;br&gt;Ничего не скажешь, в этой форме он бы прекрасно чувствовал себя на болоте, но и только.&lt;br&gt;Придется все переделывать заново, а главное - определить, на каком этапе произошла ошибка, из-за за которой он принял эту неприглядную форму вместо состояния близкого к ртути.&lt;br&gt;Маюри сосредоточился, пытаясь начать процесс преобразования, и, широко распахнув глаза, снова квакнул.Но в этот раз его "ква" носило отчетливо ошарашенный характер.&lt;br&gt;Преобразоваться не получалось.&lt;br&gt;Он что же, застрял на неопределенное время в этом жалком виде?&lt;br&gt;Дверь в лабораторию открылась, и вошел Акон.&lt;br&gt;- Куроцучи-тайчо... - позвал он, оглядываясь. - Странно, мне сказали, что он здесь... - тут Акон заметил лягушку и слегка поджал губы.-Тайчо увидит - крику будет... Иди сюда, пучеглазая, - он протянул руку и направился к лягушке.&lt;br&gt;Маюри возмущенно квакнул - мало того, что его назвали пучеглазым, так еще почему-то сочли женской особью!&lt;br&gt;"Стану нормальным, - злобно подумал он, - буду гонять Акона до тех пор, пока он не начнет отличать лягушку от лягуха с первого взгляда!"&lt;br&gt;Тут он вспомнил, сколько экспериментов было поставлено на лягушках в его лабораториях, и похолодел. А ведь именно это его, скорее всего, и ожидает, если Акону удастся его поймать.Отдаст на растерзание студенткам-лаборанткам практиковаться, как пить дать...&lt;br&gt;Конечно, после того, как полоумные девицы запытают его до смерти, он, скорее всего, вернется в нормальное состояние, но их шокированные лица в этом случае будут слабым утешением. А какие потом слухи пойдут по Готею, а уж как будет злорадствовать Урахара...&lt;br&gt;Маюри возмущенно раздулся, шлепнул лапой по протянутой к нему руке, запрыгнул наклонившемуся ассистенту на плечо, а оттуда к открытой двери. Еще прыжок - и он очутился в коридоре.&lt;br&gt;До сегодняшнего дня он никогда не замечал, какое, в сущности, мрачное и зловещее место его лаборатория.&lt;br&gt;То и дело выныривающие из кабинетов и из-за поворотов лаборанты пытались его поймать, а лаборантки с визгом разбегались.&lt;br&gt;"Глупые девки, - раздраженно думал Маюри. - Можно подумать, на них взбесившийся банкай прет, а не маленькая лягушка!"&lt;br&gt;Проскочив между ног очередной лаборантки, он выскочил, наконец, на улицу и запрыгнул в тень ступеньки.&lt;br&gt;Однако и там передохнуть не удалось.&lt;br&gt;Преисполненные рвения младшие научные сотрудники высыпали во двор, вооруженные метлами и ведрами.&lt;br&gt;"Бездельники, - раздражено думал Маюри, героическим прыжком уворачиваясь от очередной метлы, - делать им что ли больше нечего?! Пол-отряда бегают за одной лягушкой, и, что хуже всего, поймать не могут! Распустил я их, распустил..."&lt;br&gt;Уже когда он упрыгал довольно далеко с территории своих владений, до его слуха донеслись заклинания кидо. "Интересно, за кем же теперь бегают эти раззявы? - удивился он. - Или просто в салочки играют?" Однако возвращаться и проверять не рискнул. Кто знает, что способны сделать с маленькой беззащитной лягушкой раздраженные лаборанты...&lt;br&gt;Однако и на улицах Сэйрейтея оказалось не лучше. Во-первых, сухие камни раздражали чувствительные лапки и брюшко, во-вторых, каждый проходящий мимо шинигами считал своим долгом бросить в лягушку камушек, а то и попытаться поймать беднягу.&lt;br&gt;Спустя час судорожных метаний по переулкам и закоулкам Маюри уже готов был сдаться и вернуться назад, когда откуда-то со стороны потянуло прохладой и чудесным ароматом тины. &lt;br&gt;Чуть ли не на последнем издыхании Маюри рванул туда, и со второй попытки преодолев средней высоты каменный забор, очутился в саду с небольшим прудиком.&lt;br&gt;Восторженно квакнув, Маюри с разбегу плюхнулся в пруд, блаженно подрыгал лапками и закрыл глаза. Кто бы подумал, что в Сэйрейтее существует такое райское местечко...&lt;br&gt;Ощущение приближающейся мощной рейяцу пришло чуть раньше, чем он услышал голоса.&lt;br&gt;- Нии-сама, взгляните сами, этот пруд давно пора почистить. За тиной рыб не видно...&lt;br&gt;Маюри тяжело вздохнул, оборачиваясь.&lt;br&gt;Мало того, что его занесло в сад этого сноба Кучики, так еще и это замечательное место собираются подвергнуть совершенно ненужной чистке...&lt;br&gt;С его точки зрения - снизу вверх - Бьякуя и Рукия казались здоровенными монстрами. Одежда девушки была перепачкана травой, а в волосах застрял сухой лист - похоже, она вовсю рыскала по саду, а одежда Бьякуи была безупречно чистой, даже несмотря на то, что он только что шел через высокую траву.&lt;br&gt;- Нии-сама, взгляните, какая большая лягушка! - тонкий пальчик девушки указал прямо на недовольно надувшегося Маюри.&lt;br&gt;Бьякуя кинул на него мимолетный взгляд, и Маюри поежился.&lt;br&gt;- Не помню, чтоб у нас в саду водились земноводные, - отстраненно сказал он.&lt;br&gt;- Этот сад очень запущенный, - дипломатично сказала Рукия. - Но ей, пожалуй, здесь и правда не место. Других лягушек не видать, и ей, наверное, тут скучно.&lt;br&gt;Если бы Маюри был в человеческом облике, он бы как минимум фыркнул. В чем он точно не нуждался, так это в обществе других лягушек.&lt;br&gt;- Нии-сама, можно я ее поймаю и отнесу куда-нибудь в Руконгай?&lt;br&gt;- Как хочешь, - отстраненно согласился Бьякуя.&lt;br&gt;Маюри запаниковал. Глупая девчонка с ее идиотской заботой о лягушке! Если он окажется в Руконгае, шансы снова стать человеком упадут ниже нуля.&lt;br&gt;Он отпрыгнул в сторону, уворачиваясь от заклинания, и злобно уставился на девушку. Та сконфуженно покосилась на Бьякую, произнесла заклинание снова...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Спустя полчаса сад Кучики напоминал миниатюрное поле боя. Рукия тяжело дышала, упершись руками в колени и не сводя взгляда с настороженно замершей лягушки.&lt;br&gt;- Рукия, тебе не кажется, что ты слишком уж увлекалась? - осторожно поинтересовался до этого молча за ней наблюдавший Бьякуя.&lt;br&gt;- Простите, нии-сама, но теперь это дело чести! - Рукия потрясла в воздухе кулачком. - Потерпеть поражение от какой-то жалкой лягушки! Да ребята меня засмеют!&lt;br&gt;Она снова обернулась к лягушке, прищурилась, и прыгнула вперед, вытянув руки. Маюри был готов увернуться от заклинания, но физической атаки не ожидал, и Рукии удалось ухватить его за заднюю лапу. &lt;br&gt;- Попалась! - Рукия торжественно подняла лягушку в воздух.&lt;br&gt;Маюри задергался, пытаясь вырваться. Вряд ли у него бы это получилось - хватка у девчонки оказалась цепкая, но ему повезло - торжествующе размахивающая своим трофеем Рукия банально поскользнулась на траве.&lt;br&gt;Следующие события развивались примерно так: Маюри оттолкнулся от разжавшихся ладоней и попытался отпрыгнуть подальше, Бьякуя рефлекторно шагнул вперед, чтобы подхватить сестру, и Маюри шлепнулся мягким брюшком прямо о губы капитана 6-го отряда..&lt;br&gt;Прикосновение к носителю мощной рейяцу послужило толчком к преобразованию - на месте лягушки очутился Куроцучи Маюри. Голый и держащий в объятиях Бьякую Кучики.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ркия взвизгнула.&lt;br&gt;Бьякуя  моргнул.Дважды.&lt;br&gt;Маюри взъерошил волосы на затылке и деловито потребовал:&lt;br&gt;- Дайте-ка мне бумагу и тушь, я срочно должен записать формулу...&lt;br&gt;&lt;br&gt;конец.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 10:37:16 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
<item>
    <title>«Прекрасный», автор: ~Зоич~Мураки~</title>
    <guid isPermaLink="true">http://www.diary.ru/~bleachethon/p40764165.htm</guid>
    <link>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40764165.htm</link>
    <comments>http://www.diary.ru/~bleachethon/p40764165.htm</comments>
    <description>Автор: &lt;a target="_blank" style="color:#000000;font-weight:bold;" href="http://www.diary.ru/~Zoich-smile/" title="Хаос. Хроники Зоича"&gt;~Зоич~Мураки~&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Название: Прекрасный&lt;br&gt;Бета: &lt;b&gt;Amirfire aka Muraki&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Пейринг/персонажи: Юмичика, Иккаку/Юмичика&lt;br&gt;Рейтинг: PG&lt;br&gt;Жанр: юмор&lt;br&gt;Саммари: Юмичика вертится перед зеркалом&lt;br&gt;Предупреждения: возможна некоторая AU&lt;br&gt;Дисклеймер: да не мои герои, честно)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a name='more1'&gt;&lt;/a&gt;   Юмичика вертелся перед зеркалом. Сегодня был важный день - он первый раз за три месяца должен был появиться на лекции по теории зампакто, а через две недели был экзамен, так что Айясегава готовился строить лектору глазки. &lt;br&gt;   Изящно повернувшись, Юмичика томным взором оглядел свое отражение. Ну разве он не хорош собой, разве не красавец? Стройный, привлекательный, с нежными чертами лица, шелковистыми густыми волосами, с глубокими, полными томной поволоки фиалковыми глазами, шинигами сам себе напоминал ангелочка. &lt;br&gt;   Еще немного повертясь, парень довольно хмыкнул. Кто бы знал, как много сил он тратит на поддержание своей красоты! После многочасовых теоретических занятий, а главное - изнуряющих тренировок, волосы тускнели, обветривались губы, да и вообще кожа лица, а на ладонях появлялись отвратительные, просто премерзкие мозоли.&lt;br&gt;   Юмичика вздохнул. Вся и без того маленькая стипендия уходила на косметические средства по уходу за телом, денег едва оставалось на приличную еду, ибо кулинарные шедевры поваров из дешевой студенческой столовки могли свалить с ног даже Меноса Гранде (если бы тот их как-то смог бы съесть и переварить, кончено же). На выучившихся шинигами руководство уже не экономило, кормя их нормальной пищей, а вот несчастным студиозам приходилось делать нелегкий выбор - или нормальная еда, или какие-нибудь нужные вещи типа книг, мыла и бухла. &lt;br&gt;  Однако Юмичику довольно-таки часто приглашали в кафе разные ухажеры, поэтому он мог себе позволить не зацикливаться на этой проблеме.&lt;br&gt;   Парень снова поправил кимоно. Ах, какой же он красивый, какой совершенный, какой милый, так похож на... Тут фантазия у Юмичики дала сбой, и он всерьез задумался. Вот часто говорят, например "Красив, как Бог". Но Айясегава уже шинигами, бог смерти, и рядом с ним учится целая толпа таких же шинигами. Не скажешь же "красив, как Омаэда". Юмичику ощутимо передернуло. Быть похожим на толстого страшного старшекурсника ему никак не хотелось. &lt;br&gt;  Или говорят еще, "красив, как цветок". Нет, это, скорее, про девушек, а Юмичика очень не любил, когда его сравнивали с представительницами слабого пола. Ага, слабого+ Та же Рангику сильнее многих парней на ее курсе.&lt;br&gt;  Молодой шинигами еще немного подумал, а потом просиял. &lt;br&gt;Он похож на птицу!! На красивую, гордую птицу, которая летит над всем этим бренным миром, и ее никак не касается пыль мелких забот, горестей и бед, которая царит внизу. И все смотрят на него снизу вверх, восхищаясь им и осознавая его величие. &lt;br&gt;   Юмичика гордо выпрямился и еще раз посмотрел на свое отражение.&lt;br&gt;Да, на птицу, на гордую пти+&lt;br&gt;-  Эй, Юмичика!!!! Спускайся давай, павлин ощипанный, а то мы на лекцию опоздаем!!! - завопил с улицы Иккаку, ждавший его на свежем воздухе уже полчаса.&lt;br&gt;-  Па-а-авлин ощипанный??! - яростно воскликнул Айясегава и, подхватив сумку с учебниками и конспектами, ринулся вниз, ругаться и ссориться с наглым Мадараме.&lt;br&gt;  А еще, скорее всего, попозже, после примирения, когда Юмичика забудет обиду, а Иккаку загладит свою вину в койке, он обязательно выпросит у него кулончк в виде птицы. Или кожаный браслетик с перышками. &lt;br&gt;   Или сделает сам что-нибудь в этом роде.&lt;br&gt;Чтобы все люди знали: Юмичика похож на птицу.&lt;a name='more1end'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="text-align:right;font-size:80%;"&gt;&lt;a href="http://www.diary.ru/member/?503576" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;профиль&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.diary.ru/~bleachethon" style="border-bottom:1px solid #E5DFDA; text-decoration:none; color:#640E06;"&gt;дневник&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
    <pubDate>Fri, 15 Feb 2008 02:37:20 +0300</pubDate>
    <author>bleachethon</author>
    <category>Зверовызов</category><category>Фанфики</category>
    
</item>
    </channel>
</rss>
